Бог Гнева
Шрифт:
И где он, черт возьми, вообще?
Я нажимаю на его контакт.
Сесилия: Я здесь. Тебя нет.
Я жду, пока он прочитает это и ответит.
И жду.
И жду.
Потом засыпаю в ожидании.
Я просыпаюсь, чувствуя дрожь от холода. Сначала я дезориентирована, затем события прошлой ночи снова всплывают в памяти.
Первое, что я замечаю — пустое место рядом со мной.
Я хватаю свой телефон, который упал на пол, потому что, возможно, я спала с ним в руке.
Сейчас десять тридцать. Черт возьми.
В животе у меня затрепетало, когда я нашла сообщение от него.
Джереми: Появилась проблема. Я скоро с тобой поговорю.
Его слова кажутся обрывистыми, почти пренебрежительными. Или я просто надеюсь, что слишком много в них вкладываю.
Сесилия: Что за проблема?
Джереми: Ничего такого, о чем тебе нужно знать.
Моя кровь вскипает, и чувство уныния прошлой ночи нахлынуло с новой силой.
Сесилия: Ты мог бы, я не знаю, предупредить меня заранее, чтобы я могла быть с людьми, которые действительно заботятся обо мне и моем времени, а не сидеть в этом готическом доме.
Джереми: Убери сарказм и следи за языком.
Сесилия: Пошел ты.
Я делаю паузу, и думаю, что он тоже делает паузу, потому что на другом конце не печатают.
Какого... Я только что выругалась? Ладно. Это не считается, так как это в сообщении. Я же не сказал это вслух.
Я вздрагиваю, когда телефон снова вибрирует в моей руке.
Джереми: В следующий раз, когда увижу тебя, я буду тем, кто прижмет тебя к себе и будет трахать тебя до тех пор, пока ты не начнешь визжать, подпрыгивая на моем члене.
По телу пробегает жар, и я пытаюсь — но безуспешно — не сжимать ноги.
Это нечестно, что он может повлиять на меня одними лишь словами.
Джереми: Я уезжаю домой на несколько дней. У нас с Анникой возникла проблема, о которой, я уверен, ты прекрасно осведомлена.
Я напрягаюсь по совершенно другой причине.
Он знает об Аннике и Крее.
Черт возьми.
Сесилия: Ты отвезешь ее домой? К своему отцу? Зачем?
Джереми: Она хотела переубедить его, и я буду там, чтобы доказать, что она не сможет.
Сесилия: Не делай этого с ней.
Джереми: Побеспокойся о себе и даже не пытайся провоцировать меня. Если меня там нет, это не значит, что я не буду действовать.
Сесилия: Так же, как ты поступил с парнями с той ночи?
Джереми: Они заслуживали большего.
Сесилия: Ты также навредил команде КУ по американскому футболу из-за меня?
Джереми: Возможно.
Я мечусь по комнате, чувствуя себя разгоряченной до глубины души, и не в хорошем смысле.
Он даже не собирается отрицать это или придумывать оправдания.
Сесилия: Ты не можешь
просто избивать людей, потому что они говорили со мной, Джереми. Так не делается.Джереми: Мне плевать на то, что это такое и как это работает. Ты позволишь мне разбираться с этим, когда дело доходит до внешних угроз.
Сесилия: Ты имеешь в виду позволить тебе избивать и в конце концов убивать людей? Я никогда не соглашусь на это.
Джереми: Ты научишься. Разве ты не просила больше меня? Это я, Сесилия. Я не чувствую ни малейших угрызений совести к этим ублюдкам. Если что, я буду делать это снова и снова, пока смерть не превратится из ужаса в роскошь. Я буду пытать их до тех пор, пока они не смогут узнать в зеркале свое собственное изображение, и я буду делать это часто, многократно и с постепенной жестокостью, пока от них ничего не останется.
Слова начинают расплываться из-за жжения в глазах. Мощная эмоция пробирается сквозь меня и лишает меня дыхания.
Это страх, осознаю я.
Я боюсь этой части Джереми. Бесчеловечной, безжалостной стороны, которая не моргнет глазом, прежде чем убить человека. Хотя это не должно удивлять, учитывая его прошлое, но это первый раз, когда я загнала его в рамки.
В которых я, вероятно, буду постоянно страдать от подобных инцидентов. Пока я с ним, он будет находить причины причинять боль другим.
Мне нужно покинуть это место.
Переодевшись в рекордное время, я хватаю телефон и выбегаю через парадную дверь, но останавливаюсь на пороге.
Илья стоит там, скрестив руки перед собой. Он одет в повседневную одежду и джинсовую куртку, под которой, как мне кажется, вчера вечером был спрятан пистолет.
Его лицо немного угловатое, но красивое, но его пустое выражение никогда не меняется. Мне кажется, я не видела на его лице никаких эмоций.
Похоже на Джереми большую часть времени.
Вы знаете, что говорят о птицах одного полета.
— Привет, — осторожно говорю я.
Он кивает в знак приветствия.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.
Я знаю, что Илья — тень Джереми, в некотором смысле, но я никогда не видела его в коттедже раньше.
— Босс сказал не заходить в дом, если ты в нем.
Мои глаза расширяются.
— Только не говори мне, что ты оставался здесь всю ночь?
— Я должен был убедиться, что ты в безопасности.
— Боже мой, но здесь холодно.
— Все в порядке. Я русский.
— Это чушь. Держу пари, ты также ничего не ел.
Не то чтобы я ела. При напоминании об этом мой желудок урчит, а Илья прекрасно справляется со своей ролью покер-фейса.
Я широко открываю дверь.
— Заходи. Я приготовила суп, который мы можем съесть.
Он качает головой.
— Ты иди поешь.
— Если ты не пойдешь со мной, то и я не пойду.
Он снова качает головой.
— Если ты не пойдешь, я скажу Джереми, что ты заходил в дом.