Бог возмездия
Шрифт:
Ее рост, вероятно, не превышает пяти футов пяти дюймов8, но смотрела она на меня с чрезмерной храбростью.
Прислонившись спиной к дивану, я смотрю на маму.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Конечно. Это была всего лишь маленькая оплошность.
Я обнимаю ее за плечи и притягиваю к себе. Целуя ее в волосы, я спрашиваю:
— Не хочешь сходить куда-нибудь поужинать завтра вечером? Девушка Ренцо открыла новый ресторан, и я думаю, было бы неплохо уехать из особняка на пару часов.
—
— Да. Кроме охранников, конечно.
— С удовольствием, — бормочет она.
Я обнимаю маму еще некоторое время, а затем отстраняюсь и поднимаюсь на ноги.
— Хочешь, я провожу тебя в гостиную?
Кивнув, она встает, и я беру ее под руку.
— Спасибо, mio figlio.
Оставив маму в гостиной, я выхожу на веранду и окидываю взглядом участок.
В воздухе витает прохлада, напоминающая о том, что Рождество не за горами.
Надеюсь, Мигель скоро умрет, и я смогу насладиться праздниками вместе с мамой.
Мои мысли возвращаются к утренней встрече с другими капо. Дарио ничего не говорил о том, что у него был секс прошлой ночью, так что я уверен, что это был секс на одну ночь.
Может, откладывать разговор с ним о Габриэлле — не такая уж мудрая идея.
Достав телефон из кармана, я звоню ему.
Через несколько секунд Дарио отвечает:
— У меня нет никаких серьезных зацепок по Мигелю.
— Я звоню не поэтому, — бормочу я.
— О, ты скучал по мне?
Клянусь, иногда он выводит меня из себя.
Игнорируя его вопрос, я спрашиваю:
— Вчерашний секс у тебя был на одну ночь?
— А? — ворчит он мне на ухо. — С каких это пор тебя интересует моя сексуальная жизнь?
— Она меня не интересует, — огрызаюсь я. — Просто ответь на гребаный вопрос.
— Нет, не на одну ночь.
Блять.
— Ты встречаешься с кем-то? — Спрашиваю я.
— Да. Я нашел себе маленькую танцовщицу. Завтра у нас первое свидание.
Я вздыхаю.
— Ты серьезно относишься к этой женщине?
— Абсолютно серьезно. Кстати, она живет в Браунсвилле. Если планируешь напасть, предупреди меня заранее, чтобы я смог вытащить ее оттуда.
Господи, какого хрена мне делать с Габриэллой.
— К чему все эти вопросы? — Спрашивает Дарио, его тон становится все более подозрительным.
— Да так, — бормочу я. — Просто приглядываю за тобой. — Я уже собираюсь повесить трубку, но затем добавляю: — Найди себе охрану. Ты слишком беспечен.
— Оу… Я знал, что ты…
Прежде чем он успевает закончить фразу, я завершаю звонок и убираю устройство обратно в карман.
Я слышу движение за спиной, и через мгновение рядом со мной появляется Карло.
Устремив взгляд на озеро, он спрашивает:
— Ты в порядке?
Я тяжело вздыхаю.
— Да.
— А твоя мама?
— С ней все в порядке.
Он кивает, затем поворачивает голову и смотрит
на меня.— Что ты планируешь делать с Габриэллой?
Хрен его знает.
— Я хотел устроить брак между ней и Дарио.
— Хотел? — спрашивает он. — Ты передумал?
— Дарио встречается с какой-то женщиной. Похоже, это серьезно.
— И что ты будешь делать?
Я чувствую на себе чей-то взгляд и, оглянувшись через плечо, вижу Габриэллу, стоящую в дверях с обеспокоенным выражением лица.
С опаской она подходит ближе.
— Я бы хотела услышать ответ на этот вопрос. — Ее язык высовывается, чтобы облизать губы. — Поскольку это касается меня.
Я поворачиваюсь к ней лицом, и когда наши взгляды встречаются, Карло говорит:
— Я оставлю вас. — Он спускается по лестнице на лужайку и направляется к группе охранников.
Габриэлла выходит на веранду и обхватывает себя руками.
Когда она пытается согреть свои обнаженные руки, я бормочу:
— Иди в дом, там тепло.
Она опускает руки и сжимает их в кулаки. Черты ее лица напрягаются, и она вздергивает бровь, глядя на меня.
— Что ты собираешься со мной делать? — спрашивает она.
Я подхожу ближе к ней, заставляя ее запрокинуть голову, чтобы она могла смотреть мне в глаза.
И отвечаю низким тоном:
— Судя по тому, с какой скоростью ты меня испытываешь, я могу просто решить убить тебя, вместо того чтобы отправлять обратно на Сицилию.
В ее глазах вспыхивает паника.
— К моим родителям?
Ее не беспокоит то, что я убью ее.
Габриэлла подходит ближе ко мне, и впервые с тех пор, как я ее увидел, она бросает на меня умоляющий взгляд.
— Не отсылай меня обратно к родителям. — Это не вопрос, а требование. — У меня есть деньги. Я могу снять себе жилье. Я исчезну.
Такая, как она, никогда не исчезнет. Она всегда будет выделяться.
— Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя, — бормочу я.
Она кивает, и я вижу огонек надежды в ее светло-карих глазах.
— Ты — принцесса мафии, — напоминаю я ей.
Она хмурится, а выражение ее лица — нечто среднее между грустью и злостью.
— Я так устала от того, что все относятся ко мне как к пешке, в какую бы игру они ни играли. — Грусть исчезает, и она становится похожа на могущественную королеву. — Я — не собственность.
Желая испытать ее на прочность, я сокращаю расстояние между нами, пока наши тела почти не соприкасаются.
— Все в этом городе принадлежит мне. — Наклоняясь, я впиваюсь в нее взглядом. — Даже ты, principessa9.
Габриэлла не отступает. Вместо этого она очень удивляет меня, прижимаясь ко мне всем телом, и черты ее лица искажаются от ярости.
Ее голос звучит так же тихо, как и мой, когда она говорит с удвоенной силой:
— Я — не собственность.