Боги и судьбы
Шрифт:
— Спасибо.
— Пока не за что, время покажет, что мне с тобой делать.
Гортезия позвонила в колокольчик, вызывая дворецкого. И я впервые за долгое время позволила себе облегченно вздохнуть и расслабиться.
Я дома, пусть и с разницей в тридцать десятилетий, но все же дома…
30 листника, год 1827 нашей эры
Корлада, особняк де Рилада
— И еще послы Лейи в последних обращениях просят выделить отряд мерридийских магов в помощь для зачистки северного Эйемского леса, — продолжила свой доклад Луана. —
— Завтра я этим займусь, — устало ответила Лизавета де Рилада, даже не поднимая на ученицу взгляда. — Дальше.
— Вчера в Танасе в результате тайной операции были, наконец, задержаны маги, которые обвиняются в нарушении устава гильдии. Их обвиняют в практике некромантии. Магический суд требует вашего вмешательства и присутствия на слушаниях.
— Назначай на десятое число, хотя сомневаюсь, что мое присутствие хоть что-то изменит. Так называемые «подсудимые» вряд ли даже доживут до процесса. С учетом того, что одной из их жертв стала троюродная племянница короля.
Луана что-то пометила в длинном списке.
— С другой стороны, — Лиз вздохнула. — Может, и повесят на площади, в назидание всем остальным. Давай дальше.
Дела, навалившиеся после возвращения с Независимых островов, позволяли магичке хоть немного отвлечься и вынырнуть из моря переживаний и горечи. С момента заключения мирного договора с Фрилой прошло три дня, Мерридия в полной мере получила за Жийне все, на что только рассчитывала. Выкуп оставил короля в восторге, но персонально для ее Высокомагичества ничего не сыграл.
Исчезновение Шейнары, а затем короткая, но столь разрушающая война с островами окончательно выбили женщину из колеи. Из головы никак не выходила ее встреча с Алестером, старые воспоминания нахлынули приливной волной, делая только больнее.
— Кемерон де Близар докладывает, что возвращение наших кораблей в Рудию и Танас идет успешно, через два дня эскадры будут в порту. В общей сложности потери составляют около двадцати процентов общей боевой мощи. Погибло двести тринадцать магов, но потерь высших рангов практически нет.
— Сегодня вечером я свяжусь с ней напрямую и переговорю лично, предупреди, — добавила Лизавета.
Она позволила себе оставить в помощь Дарию Кемерон, а сама телепортировалась в столицу, чтобы заниматься самыми острыми вопросами здесь.
— Что-то еще? — спросила колдунья.
— Нет, в остальном вашего вмешательства не требуется. Все мелкие дела улажены.
— От Гарена есть новости?
— Герцог сказал, что новых известий о лерри пока нет, — Луана чуть закусила нижнюю губу. — Но они продолжают отслеживать магический фон и изменения в нем. В любом случае, при ее перемещении они уловят нужную точку.
— Тогда можешь идти, вечером не забудь, у нас урок.
— Да, наставница, — девушка неслышно вышла из кабинета ее Высокомагичества, тихо притворяя дверь.
Лизавета опустила голову на сложенные руки, стараясь насладиться выдавшейся секундой спокойствия. В последние дни поспать
не удавалось вообще, поэтому женщина с трудом справлялась с бурей эмоций и напряжения.— Лиз?
Вот только его ей и не хватало для полного счастья… Она горько вздохнула, понимая, что на зов все равно придется ответить.
— Мы виделись три дня назад и, кажется, обо всем уже поговорили, — ответила она.
— Я так не думаю, — только и парировал он. — Хотя мы с тобой всегда смотрели на одинаковые вещи с разных сторон…
— Давай не будем начинать все с начала, Ал. Просто говори, что нужно?
— Я хочу тебя увидеть.
— Тебе мало дел на островах? — она усмехнулась. — По-моему, Лита нуждается в капле твоего внимания, особенно после осады.
— Змея, — беззлобно бросил он.
— Приходится, — ровно ответила она. — С такими, как ты по-другому нельзя.
— Сегодня в полночь я жду тебя в Рудии у пещер. Как и раньше.
Лизавета долго молчала.
— Я не приду. Нам не о чем разговаривать, Ал.
— Просто теперь я знаю, что ты мне не солгала, — казалось, произнести эти слова ему было неимоверно тяжело. — Знаю, что ты меня не предавала.
— Как мило, ты считаешь, это что-то изменит? — она почти смеялась.
— Нет, но нам нужно поговорить.
— У меня много дела, я занята.
— Полчаса ничего не решат, — она понимала, что он прав, и это вовсе не аргумент для ее отказа. — Я жду тебя, Лизавета.
— Жди… — она оборвала связь. Понимая, что все равно переместится в Рудию, даже если сейчас ответит ему «нет»…
1 снежника, год 1503 нашей эры
Корлада, особняк де Рилада
Я проснулась недавно, привела себя в порядок и спустилась позавтракать, все вокруг было настолько привычным и близким, что я совершенно не ощущала себя гостем, скорее действительно — членом семьи. Так что сидела за столом, с аппетитом уплетая за обе щеки поданные гренки с медом и мятным чаем.
— Ты такая странная, — я вскинула голову, глядя на вошедшую в столовую девушку.
Она была фактически точной копией моих младших сестер, черноволосая, синеглазая, лет восемнадцати на вид. Такая же энергичная, в ее взгляде плескалось ничем не прикрытое любопытство.
— Почему это? — удивленно спросила я.
— А не знаю, как объяснить, — она присела на стул напротив меня. — Просто у нас с мамой очень схожий дар, мы видим истинную сущность людей. И ты для меня загадка, необычная и необъяснимая.
Я лишь усмехнулась. Тоже мне, новость. Если учесть, что мой отец — непонятно кто, то и моя «странность» вроде как вполне ожидаема.
— Кстати, меня зовут Эллада.
— Шейн.
— Не скрою, вчера я слышала ваш разговор, — она даже ни капли не смутилась, так легко признаваясь, что подслушала. — Не удержалась, хорошо хоть мама не заметила мою сферу.
Улыбку сдержать не вышло. Моя дальняя родственница еще совсем ребенок, азартный и крайне интересующийся любыми вопросами. И как моим сестрам, ей было не занимать магического умения.