Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Больше, чем ты желаешь
Шрифт:

— Давай спать, Бри.

Она улыбнулась: он всегда знал, когда остановить, чтобы она не сморозила какую-нибудь глупость.

— Ты обещал, что постараешься никогда не раздражаться — прошептала она.

Люк тихо рассмеялся. Он заснул только после того, как услышал ровное дыхание своей жены.

Прошло три дня, и наконец Оррин вызвал Люка и Брай к себе в кабинет и заявил, что счета в их бухгалтерских книгах в полном порядке. Он сообщил им эту новость рано утром, как только поднялся и еще не успел сделать ни одного глотка спиртного. Тон Оррина был вежливым, поведение дружелюбным. Он поздравил Люка с качественной

работой и с тем, что тот сумел извлечь выгоду из старых досок и шифера, которые могли бы просто отправить на свалку, Оррин делал вид, что не замечает Брай. У нее создалось впечатление, что отчиму было очень важно похвалить Люка в ее присутствии.

Странность этой аудиенции не давала ей покоя. Она без конца анализировала ее и наконец пришла к выводу, о котором позже сообщила Люку;

— Он ничего не забыл и не простил. Тебе надо подумать, как отблагодарить его за его любезность.

Люк подумал и в этот же вечер пригласил Оррина сыграть в карты. Он сознательно позволил Оррину выиграть у него в этот вечер и в три последующих. Только на пятый день он стал потихоньку отыгрываться.

В начале ноября плантаторы и их семьи начали возвращаться на свои плантации. Они приезжали из своих летних домов, расположенных в верховьях Купер-Ривер, и с островов, протянувшихся вдоль побережья. За ними двигались целые караваны повозок с багажом. Некоторые семьи по дороге домой останавливались в «Конкорде», чтобы немного отдохнуть и развлечься. Оррин сетовал, что его дом превратился в караван-сарай, но на самом деле был рад гостям и оказывал им радушный прием.

Так как Элизабет все еще не оправилась после смерти сына, в обязанности Брай входило развлекать женщин и детей. Мужчины часто наведывались в кабинет Оррина и выходили оттуда, едва держась на ногах. Жены относились к этому философски, а дети смеялись.

Эти визиты были для Брай одновременно облегчением и тяжелой нагрузкой. Она была рада, когда гости уезжали и в доме наступала тишина. Она с нетерпением ждала ночи, чтобы, лежа в объятиях Люка, рассказать ему, как прошел день. Он позволял ей говорить все, что приходило на ум, а когда ее мысли возвращались к брату, что происходило довольно часто, он слушал ее очень внимательно и не сердился, если ей хотелось поплакать.

Поминальная служба по Рэнду была запланирована на третье воскресенье ноября. Это утро было памятно тем, что Элизабет Фостер впервые со дня своего возвращения из Чарлстона вышла из дома. Войдя в церковь под руку с мужем, она выглядела хрупкой, как старинный фарфор. В уголках ее глаз появилась тонкая сеточка морщинок. На фоне черного атласного платья и черной шляпки ее кожа казалась прозрачной. Рядом с ней Оррин выглядел краснощеким здоровяком. И никто не догадывался, что у него больная печень.

Люк видел, как серьезно отнеслась к этой службе Брай. Церковь была переполнена, народ стоял даже во дворе. Казалось, что Элизабет находит утешение и силу в количестве собравшихся людей, которые пришли отдать дань ее сыну и оказать уважение ей самой. Она не проронила ни слезинки и достойно приняла соболезнования.

Объявление о браке Брай и Люка было сделано в тот же день, когда все вернулись в «Конкорд» на поминальный обед. Оррин и Элизабет вели себя так, будто не было ничего необычного в том, что они сообщили о свадьбе в этот горестный день.

— Ты заметил, как смотрели на мой живот? — хихикнула Брай. Она сидела у окна, расчесывая волосы. Время было позднее, и все гости давно разъехались.

Люк

вышел из гардеробной с полотенцем на бедрах. На его плечах посверкивали капли воды.

— Туда могли смотреть только женщины. Мужчины же, как я заметил, смотрели на твою грудь.

— Люк!

— Это правда. Они… — Он замолчал, увидев, как вдруг изменилось лицо жены. Она прильнула к окну и нетерпеливо позвала его. Он подошел к ней и посмотрел в ту сторону, куда она показывала. Зарево освещало ночное небо.

Глава 12

Послышался звон разбитого стекла.

— Моя теплица! — закричала Брай и метнулась в гардеробную. Люк бросился за ней.

— Я с тобой! — Он быстро натянул панталоны и рубашку. Брай выбежала из комнаты. Он догнал ее в коридоре, где она разговаривала с матерью.

— Мы с Люком сами разберемся, мама. Оставайся в своей спальне.

Элизабет схватила дочь за руку с удивительной для ее хрупкости силой.

— Не оставляй меня!

Люк пробежал мимо Брай и, прыгая через три ступени, сбежал с лестницы и выскочил на улицу. На западе полыхало в трех местах. Ярко-оранжевое, красное и желтое пламя освещало ночное небо. Люк уже сделал несколько шагов в ту сторону, но остановился, услышав знакомые голоса, доносившиеся из дома. Он оглянулся и увидел Брай и Оррина, стоявших в дверях. Он подошел к ним.

— Слава Богу, что ты здесь, — произнес Оррин, следя за приближением Люка из-за плеча Брай. — Может, тебе удастся образумить ее. Скажи ей, чтобы она не смела брать мои ружья. Она может себя убить.

Обойдя Оррина, Люк подошел к камину и снял со стены два дробовика.

— Они заряжены? — обратился он к Брай.

— Всегда. В ящике стола есть еще дробь.

Люк легко нашел ее и, вернувшись к двери, протянул Брай дробовик.

— Надеюсь, ты умеешь с ним обращаться? — спросил он.

— Получше тебя, — фыркнула она.

— Ты что-нибудь знаешь об этих пожарах? — спросил Люк Оррина.

— Ничего я не знаю, будь я проклят! — прорычал тот.

— Он не хочет говорить тебе. Люк. Это Клан. — Брай выбежала на террасу.

— Это правда? — спросил Люк, направляясь к двери.

— Откуда мне знать, черт возьми! — Оррин посмотрел на лестницу. — Возвращайся в свою комнату, Элизабет! Это дело тебя не касается.

— Брай убежала, Оррин. — Лампа, которую Элизабет держала в руке, освещала ее лицо и бросала причудливую тень на стену.

— Я должен ее догнать.

— Ну, вот видишь, Кинкейд, — развел руками Оррин. — Моя жена тоже считает, что место Брай — здесь. Посторонись, дай мне пройти. Советую тебе догнать свою жену и вернуть ее домой.

Люк нагнал Брай около конюшни. Аполлон был уже оседлан, и Люк быстро оседлал второго коня. Спустя несколько секунд они уже мчались во весь опор.

— Забудь про теплицу! — на ходу крикнула Брай. — Нам надо поскорее добраться до ферм.

Они гнали коней в сторону пожара, видневшегося из-за верхушек деревьев. Халат Брай развевался на ветру. Черты ее лица обострились.

— Джон! — закричала Брай. — Это горит дом Джона! Они перешли на шаг, когда достигли леса, за которым находился дом Джона. Сквозь деревья им было видно, что дом целиком охвачен пламенем.

Выехав на открытое место, Брай выхватила дробовик.

— Джон! Где ты, Джон?

Спешившись, она побежала к дому. Люк устремился за ней. Жар не позволял подойти к дому, но Брай казалось, этого не понимала. Она надеялась услышать голос Джона.

— Назад, Брай! — крикнул Люк, отсекая ей дорогу к дому.

Поделиться с друзьями: