Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большое путешествие
Шрифт:

— Ваше устройство подойдет к нашему оборудованию? — поинтересовался Сингх. — Честно говоря, не думаю... Мой комплект очень стар, и я давно привез его из Кришнапутры.

—Я думаю, что смогу соединить их, — сказала Ровальд со спокойной уверенностью. — Это будет легче сделать, если у вас есть длинный световод, но я могу обойтись и без него.

— Ровальд — лучший специалист по электронике на Мантикоре, — сказал Несслер. — Если она говорит, что может это сделать, считайте, что это уже сделано.

Ровальд просияла с простительной гордостью, когда они с Лалитой вошли внутрь. Техник была предметом жалости во время неудобного

путешествия и после приземления; теперь, наконец-то, она могла показать себя чем-то лучшим, чем тошнотворная развалина.

— А теперь, может быть, наши гости войдут? — сказала старшая госпожа Сингх, обращаясь, скорее всего, к мужу. — Вода в ванне должна быть горячей.

— Начинайте, Минчо, — сказал Несслер. — Насколько я помню, на «Клипспрингере» я использовал последнюю теплую воду.

— Ну, если вы не возражаете…? — сказала Минчо. Регулярные горячие ванны были единственной роскошью, по которой она действительно скучала в этих глубинках человеческого жилья.

— Знаете ли... — сказал Несслер. Минчо помолчала, на мгновение, подумав, что он отвечает на ее непосредственный вопрос, а не возвращается к теме, которую они обсуждали ранее. — Нет никакой серьезной разницы между Королевским Флотом Мантикоры и Флотом Безработных или даже Мелунгеона. Это просто вопрос постоянных усилий всех заинтересованных сторон, офицеров даже больше, чем рядовых. Если бы моя сестра унаследовала то, что должна была, я был бы одним из этих офицеров — и я очень рад, что это не так. Я предпочитаю делать то, что у меня хорошо получается.

* * *

Одетые в парадную одежду, которая, за исключением обуви, получила бы одобрение на королевском приеме на Мантикоре, Несслер и Минчо подошли к Офису Связи с Лигой. Их обувь была уступкой улицам, песчаная грязь которых поглотила бы радужные туфли, которые должны были бы дополнить их наряды.

Сингх дал им инструкции, но отношения между чиновниками Лиги и коммерческой элитой большинства миров в этом регионе были настолько плохими, насколько это вообще было возможно. Персонал Лиги был отбросами очень развитой бюрократии; торговцы, как правило, были наиболее динамичными гражданами уровня миров, незначительно более развитых, чем, скажем, системы, некогда контролируемые Тевтонским Орденом.

Кришнапутра, родина Сингха была типичным примером. На планете существовала местная электронная промышленность, но половина населения не имела электричества в своих домах.

Чиновники Лиги могли насмехаться над местными элитами, как над простыми продуктами грязных маленьких миров: как грибами, растущими из навозных куч. Местное население вообще считало большинство присланных к ним чиновников связи тупыми, хваткими неудачниками с чрезмерно развитым чувством собственной значимости. Из всего, что Минчо видела или слышала, чиновница связи Лиги на «Надежде», достопочтенная Дениз Кавалек, попадала в ожидаемую категорию.

Офисы Лиги на «Надежде» состояли из трех прямоугольных зданий, соприкасающихся по углам, как костяшки домино, рассыпанные по столу. Это были модульные конструкции с плоскими крышами, отлитые из керамики холодного отверждения.

Каждая плита была другого насыщенного цвета. Хотя эта структура, вероятно, была стандартной бюрократической конструкцией из поколения, в котором «Надежда» впервые стала протекторатом Лиги,

Несслер и Минчо никогда не видели ничего подобного в своих путешествиях. Это было не то, что когда-либо можно было забыть. Особенно бросался в глаза угол, в котором сходились стены с лимонно-зеленой и ярко-синей окраской.

Офисы были спроектированы для полного климат-контроля. Единственным существующим отверстием с этой стороны была двойная главная дверь, хотя, вероятно, были и аварийные выходы сзади. Пластиковые стекла в рамах из местного дерева закрывали оконные проемы, грубо прорубленные в стенах, чтобы обеспечить свет и вентиляцию во время перебоев с электричеством. Минчо предположила, что перебои были более вероятны, чем нет, учитывая технологический уровень «Надежды» и качество персонала Лиги, который должен был обеспечивать нормальную работу отдельного генератора.

— Ты проводишь нас к чиновнику Кавалек, парень? — сказал Несслер мальчишке, растянувшемуся у двери здания. Он наблюдал за их приближением с выжидательной усмешкой.

— С чего бы это? — сказал мальчик, не вставая на ноги. Его одежда была скроена из кусков обмундирования Службы Связи и Жандармерии.

Несслер бросил ему маленькую монетку. Мальчик вскочил на ноги и побежал вокруг здания. — Новичок! — крикнул он через плечо. — Найдите ее сами!

— Думаю, нам лучше так и сделать, — бесстрастно сказал Несслер, открывая дверь.

В коридоре было темно, но в комнате, в восточном конце горел свет, который пульсировал с циклической скоростью питающего его тока. Они повернули в ту сторону. Двое мужчин в черной жандармской форме перешли из одной комнаты в другую, не обращая внимания на посетителей.

Жандармы должны были поддерживать правила Лиги на менее развитых планетах, где вместо Верховного Комиссара Лиги был Офицер Связи. Каждый контакт с жандармами во время этой поездки убеждал Минчо, что служба привлекает людей, которые мало что делают для репутации Лиги или для правопорядка в целом.

— Карабус! — крикнула женщина из освещенной комнаты. Бумажный плакат, прикрепленный к полуоткрытой двери, гласил: «КЛО2 Дениз Кавалек». — Черт тебя побери, что ты сделал с бутылкой?

Минчо вошла в комнату вслед за Несслером. Кавалек оторвалась от своих поисков в нижнем ящике шкафа для хранения бумажных документов. Когда она увидела незнакомцев, а не тех, кого ожидала увидеть, выражение ее лица колебалось между страхом и жадностью. Хотя Кавалек не была особенно уродлива, Минчо никогда не встречала человека, для которого слово «некрасивая» подходило бы лучше.

— Кто вы такие? — спросила Кавалек, скользнув обратно за свой стол. Его поверхность была усеяна апельсиновой кожурой и фрагментами менее узнаваемой пищи; местные жуки-падальщики размером с кость пальца пошевелили своими единственными усиками на вновь прибывших людей, а затем возвратились к своей еде.

— Офицер Кавалек, — сказал Несслер, — мы граждане Мантикоры, осматривающие Альфанские достопримечательности. Меня зовут Несслер, а мою подругу — мисс Минчо.

Минчо вручила Кавалек разрешение на поездку от Министерства по делам Протекторатов Лиги в виде чипа, предназначенного только для чтения, и распечатки документа с печатью. Печатная копия обычно оказывалась более полезной в двенадцатом регионе, где считыватели чипов, особенно работающие считыватели чипов, бросались в глаза своим отсутствием.

Поделиться с друзьями: