Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой бамбук
Шрифт:

Редактор ночной смены находился в полутемной студии местного филиала Эн-би-си. Разорвав коричневую бумажную упаковку, он вытащил из посылки видеокассету.

Через считанные секунды в помещение набился весь штат новостного выпуска. Народ столпился вокруг редакторского кресла. Редактор вновь запустил пленку, но уже на главном мониторе.

— Вы не поверите, когда увидите, что здесь!..

До самого конца видеозаписи никто не проронил ни единого слова.

Редактор крутанулся в кресле и повернулся лицом к подчиненным.

Поняли, что я имел в виду?

— Нужно немедленно давать это в эфир, — отозвался новостной директор. — Скажите техникам, чтобы подготовили запись. Я иду звонить в полицию.

Тихоокеанское шоссе

На следующий день в пять часов утра «крайслер-себринг» мчался на север вдоль береговой линии Золотого штата. Элли спала на заднем сиденье. Вскоре начало светать.

— И как тебе здешние виды? — поинтересовался Серж.

— Симпатичные места, — ответил Коулмен.

— Я обычно хвастаюсь про нашу флоридскую трассу А1А, но и здесь, надо отдать должное, порой просто дух захватывает.

Стук и крики из багажника.

— Ну зачем они так? — сокрушенно спросил Серж. — Сейчас такое спокойное, умиротворенное время суток.

— Может, им там неудобно?

— Разумеется, неудобно, — согласился Серж, — но разве я в этом виноват? Детройт в очередной раз проявил себя не с лучшей стороны, сэкономив на пространстве багажника. А как хотелось бы, чтобы в нем помещалось как минимум два тела.

— Но ты ведь все равно запихнул туда двоих.

— Запихнуть запихнул, но чтобы захлопнуть крышку, пришлось на нее сесть.

Со стороны багажника вновь раздался настойчивый стук. Элли выпрямилась. Волосы ее были всклокочены со сна.

— Черт их побери, они снова меня разбудили.

Коулмен запалил утренний «косяк».

— Эти парни страсть как далеко уехали от Алабамы.

— И главное, с какими целями? Чтобы повсюду преследовать нас, пытаться через меня добраться до моих друзей. И если они думали, что такое сойдет им с рук, значит, они просто ничего не знали о Серже! Это типа цитата из Эли Уоллаха.

— Но зачем мы едем на север? Что мешало тебе прикончить их в Лос-Анджелесе?

— Логично, — согласился Серж. — Но тут возникает обычная для деловых поездок проблема. Вечная спешка, ни минутки свободного времени на то, чтобы полюбоваться красотами здешней природы.

— Буду спать дальше, — сообщила Элли.

«Крайслер» въехал в маленькую рыбацкую деревушку близ Санта-Барбары. Места, воспетые Джоном Стейнбеком.

— Вот и моя остановка, — сказал Серж. — Здесь наверняка найдется все, что мне нужно.

— Так почему мы тогда не останавливаемся?

— Нужно проехать дальше — до того места, где разыграется наше шоу.

«Крайслер» проехал еще одну милю. Придорожная растительность в этих местах оказалась гуще. Серж остановился у обочины и дал задний ход в глубь зарослей кустарника.

— Коулмен, доставай гидрокостюмы!

Они обошли машину и встали перед багажником.

Не понимаю, зачем они продолжают кричать и стучать, — пожаловался Серж. — Им ведь стоит поберечь силенки. — Он посмотрел сначала на небо, затем на пустынную дорогу впереди и вставил ключ в гнездо замка.

Крышка с хлопком открылась.

— Ты покойник! — рявкнул один из заложников. — Можешь попрощаться с жизнью, засранец!

— Это я-то покойник? Ты не слишком разоряйся.

— Ты даже не представляешь, с кем связался, сволочь!

— Давайте уравновесим шансы, — предложил Серж, взмахнув пистолетом. — Вылезайте и топайте дальше на своих двоих… Элли, просыпайся… Элли!

Поднялась заспанная мордашка.

— Что-о-о?!..

— Вылезай из машины. Начинаем мой научный проект.

— Ты дуралей! — произнесла мордашка и снова опустилась на спинку сиденья.

Серж нырнул в салон и ухватил Элли за волосы.

— Вставай и иди со мной!

— Ой, больно! Ну хорошо, хорошо!

Все вместе прошли через кустарник к пляжу, который можно было лишь с натяжкой назвать пляжем — скорее длинная отмель, усеянная плавником. Серж выхватил у Коулмена хозяйственную сумку и бросил ее к ногам пленников.

— Надевайте!

Те не шелохнулись.

— Живо! — Серж сопроводил приказание выразительным жестом — поднял на них пистолет.

Один из пленников медленно нагнулся и пошарил рукой в сумке.

— Гидрокостюмы?

— Надеюсь, я подобрал вам нужные размеры. В любом случае они, как правило, сидят хорошо…

Элли легла на песок и вместо подушки подложила под голову плоский камень. Пленники неохотно натянули на себя гидрокостюмы. Серж передал Коулмену пистолет.

— Не спускай с них глаз. Я скоро вернусь.

Серж бросился обратно к деревне, мимо которой они только что проехали. Легкий туман. В деревушке он нырнул в лавку рыболовных принадлежностей, из которой вышел с запечатанными ведерками. Затем посетил хижину на самом конце причала. Серж протянул ворованную кредитную карточку человеку в оранжевом дождевике.

Тот засунул ее в прорезь считывающего устройства и вернул владельцу.

— Вы вроде один. Вам точно нужна восемнадцатифутовая лодка?

— Не люблю тесноты.

Серж спустился вниз по деревянной лестнице. Вскоре над поверхностью воды раздался высокий, пронзительный вой лодочного мотора. Поднялись клубы дыма и угарного газа. Надувной катер «Зодиак» рванул от причала в открытое море.

Приближался рассвет, — однако скорому его наступлению мешал туман.

Два пузатых жителя Алабамы стояли на отдельном участке береговой линии. Гидрокостюмы гнули их к земле.

— Мы просто хотим взглянуть на пистолет, — сказал один из них. — Мы тут же отдадим его обратно.

— Ишь чего захотели, — буркнул Коулмен.

До берега донесся рокот мотора. Звук сделался громче, и вскоре из пелены тумана к самому причалу вынырнула приличных размеров моторная лодка. Серж заглушил двигатель и подтолкнул ее к кромке берега.

Поделиться с друзьями: