Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

По свидетельству дочери Сталина С. И. Аллилуевой, зимой 1943/44 г. он сказал: «Стану я с ними торговаться! Нет, на войне – как на войне» («Двадцать писем к другу», 1967). М., 1989, с. 152.

510 Германии коммунизм подходит так же, как корове седло.

В беседе с премьером польского эмиграционного правительства Станиславом Миколайчиком в Кремле 9 авг. 1944 г., в ответ на замечание Миколайчика, что один пленный немецкий офицер видел спасение Германии в установлении коммунистического строя. «Военно-исторический журнал», 1993, № 3, с. 24.

Часто цит.: «Коммунизм подходит Польше, как корове седло». Markiewicz, s. 392.

511 Других

писателей у меня для вас нет.

Так Сталин будто бы сказал в 1946 г. секретарю Союза писателей СССР Д. А. Поликарпову, который жаловался на то, как трудно руководить писателями. «Мало кто в то время не знал знаменитой сталинской реплики, брошенной Поликарпову, когда тот стал жаловаться на писателей: ‘‘Других писателей у меня для товарища Поликарпова нет, а другого Поликарпова мы писателям найдем”. На следующий день Поликарпов очутился в Педагогическом институте заместителем ректора по хозяйственной части». Рыбаков А. Романвоспоминание. – М., 1997, с. 260 (гл. 28).

По другой версии, слова: «Других писателей у меня для вас нет» – были сказаны Александру Фадееву.

512 Кто организовал вставание?

Слова, будто бы сказанные весной 1946 г., после того как на одном из литературных вечеров в Москве зал приветствовал Анну Ахматову стоя (заметка «Для Эренбурга» в набросках воспоминаний Ахматовой «Pro domo sua»). Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2001, т. 5, с. 191.

513 Есть человек – есть проблема, нет человека – нет проблемы.

Вероятный источник – роман А. Рыбакова «Дети Арбата» (опубл. в 1987), III, 9, где Сталин говорит по поводу расстрела военспецов в Царицыне в 1918 г.: «Смерть решает все проблемы. Нет человека, и нет проблемы». Отд. изд. – М., 1988, с. 475.

Эту фразу Рыбаков, по его словам, «возможно, от кого-то услышал, возможно, сам придумал». «Таков был сталинский принцип. Я просто коротко его сформулировал». Рыбаков А. Романвоспоминание. – М., 1997, с. 309 (гл. 33).

514 Смерть одного человека – трагедия, смерть миллионов – статистика.

Фраза появилась в англоязычной печати не позднее 1958 г. и в англоязычных справочниках приписывается Сталину, иногда – со ссылкой на свидетельство У. Черчилля, но без указания источника.

Возможно, это перефразировка цитаты из романа Э. М. Ремарка «Черный обелиск» (1956), гл. 8: «Смерть одного человека – это смерть, а смерть двух миллионов – только статистика». Ремарк Э. М. Собр. соч. – М., 1992, т. 7, с. 120 (пер. В. Станевич).

СТАЛЬ, Жермена (Анна Луиза Жермена) де

(Sta"el, Anne Louise Germaine de, 1766–1817), французская писательница

515 [Германия – ] сердце Европы.

«О Германии» (1810; 1813), предисловие Gefl. Worte, S. 175

516 Париж – единственное место в мире, где можно прекрасно обойтись без счастья.

«О Германии», 2-е изд. (Лондон, 1813), гл. 11 Sta"el A.-L.-G. De l’Allemagne. – Londres, 1813, t. 1, p. 101

Здесь приведено со ссылкой на «одну остроумную даму». В парижском издании (1810) это место было удалено наполеоновской цензурой «под тем предлогом, что в Париже ныне столько счастья, что нет нужды без него обходиться» (примечание де Сталь).

517

Нравственность в природе вещей.

«Размышления о Французской революции» (опубл. в 1818), ч. 2, гл. 19 gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k897043

Здесь приведено как слова Жака Неккера (отца Жермены де Сталь), сказанные Огюсту Мирабо в конце 1790 г.

518 Гений не имеет пола.

По рассказу Наполеона, в 1797 г., когда он вернулся в Париж из Итальянского похода, де Сталь докучала ему своими визитами. Однажды он велел передать ей, что не может ее принять, так как почти не одет; де Сталь ответила: «Это ничего не значит, ибо гений не имеет пола». (Э. Лас Казес, «Мемориал Св. Елены», запись 18–20 янв. 1816 г.). Las Cases, p. 141.

Изречение «Ум не имеет пола» («Mind has no sex», англ.) еще раньше встречалось в романе Томаса Хоулкрофта (T. Holcroft) «Анна Сент-Айвзская» (1792), как слова молодой женщины. Обычно оно приписывается Мэри Уоллстонкрафт (M. Wollstonecraft, 1769–1797), которая высказала сходную мысль в трактате «Защита прав женщины» (1792). Трактат вышел с посвящением «г. Талейрану-Перигору» и вскоре был переведен на французский. Knowles-2006, p. 76.

519 * Все понять – значит все простить. // Tout comprendre – c’est tout pardonner.

Выражение обычно приписывается де Сталь, которая в своем романе «Коринна, или Италия» (1807), кн. 18, гл. 5, писала: «Все понять – значит сделаться очень снисходительным» («Tout comprendre rend tr`es indulgent»). Sta"el A.-L.-G. Corinne, ou, L’Italie. – Londres, 1809, t. 3, p. 242.

Однако еще раньше существовало латинское изречение «Cognoscere ignoscere» («Понять – [значит] простить»). Оно возникло на основе цитат из комедий Теренция «Самоистязатель» (I, 3, 218) и «Евнух» (пролог, стих 47). Ашукины, с. 118; Markiewicz, s. 410; Теренций, с. 123, 196.

520 Робеспьер на коне. // Robespierre `a cheval.

О Наполеоне, после расстрела герцога Энгиенского (1804). Bulletin de Paris. – Paris, 1815, p. 4. Этот отзыв цитировался самим Наполеоном на о-ве Св. Елены (записи Э. Лас Казеса 10–12 марта и 15 нояб. 1816 г.). Las Cases, p. 185, 575.

– > «Разум верхом на коне» (Г-107).

521 Любовь – это эгоизм вдвоем. // L’amour est un 'egoisme `a deux.

Выражение появилось в печати в 1820-е гг. Вероятно, оно восходит к фрагменту романа де Сталь «Дельфина» (1802), III, 34: «Подчините требования условностей силе любви. <…> Эгоизм простителен для чувствительных душ, и тот, кто целиком занят своим чувством, может без угрызений совести забыть обо всем остальном мире». Sta"el A.-L.-G. Delphine. – Gen`eve, 1802, t. 3, p. 178.

СТАНИСЛАВСКИЙ, Константин Сергеевич

(1863–1938), режиссер

522 Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве.

В такой форме приведено в статье «Боритесь за крепкий дружный коллектив» (1936). Станиславский, 6:369. Также: «Она не любит искусства, а только себя в искусстве» («Моя жизнь в искусстве» (1926), гл. «Знаменательная встреча»). Станиславский, 1:246.

523 Зерно роли.

«Искусство актера и режиссера» (1928; опубл. на англ. яз. в 1929, на рус. яз. в 1957)
Поделиться с друзьями: