Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:
comfrey ['k?mfri] окопник лекарственный
comic ['k?mik] комический; юмористический;
забавный; комедийный; комик; кинокомедия
comic-strip oriented image
['k?mikstripl,?:rientidl'imi?] горизонтальное изображение
comical ['k?mik(?)l] смешной; забавный; потешный
comicality [,k?m?'kael?t?] комичность; чудачество; что-либо смешное
comics ['k?miks] комиксы
coming ['k?mi?] прибытие; приезд; приход; будущий;
coming-in ['k?mi?'in] ввоз (товаров)
coming-out ['k?mi?'aut] вывоз (товаров)
comity ['k?miti] вежливость
comma ['k?m?] запятая
command [k?ma:nd] команда; приказ; командование; власть; господство; владение; приказывать; командовать; управлять; господствовать; управ
ляющий сигнал; оператор программы; машинная команда (компьют.)
command file [k?'ma:ndl'fail] командный файл
command language [k?'ma:ndl'lae?gwi?] язык управления заданиями
command line [k?'ma:ndl'lain] командная строка
commandeer [,k?m?n'di?] принудительно набирать (в армию); изымать; конфисковать; реквизировать; присваивать (разг.)
commander [k?'ma:nd?] командир; начальник; военачальник
Commander-in-Chief [k?'ma:nd(?)rin'?i:f] главнокомандующий; командующий войсками округа; командующий флотом или отдельной эскадрой (мор.)
commanding [k?'ma:ndi?] командующий; господствующий; доминирующий; видный; внушительный; представительный
commandment [k?'ma:ndm?nt] директива; приказ; указание; заповедь
commando [k?ma:ndou] диверсионно-десантный отряд (воен.); боец диверсионно-десантного отряда
commemorate [k?mem?reit] праздновать (годовщину) ; отмечать (событие); чтить память; служить напоминанием
commemoration [k?,mem?'rei?(?)n] празднование (ознаменование) (годовщины); поминовение (церк.)
commemorative [k?'mem?r?tiv] мемориальный; незабвенный
commence [k?'mens] начинать(ся); предъявлять иск; возбудить дело
commencement [k?mensm?nt] зарождение; зачин; начало; вступление в действие; актовый день (в учебных заведениях США)
commend [k?'mend] хвалить; рекомендовать; привлекать; прельщать
commendable [k?mend?bl] похвальный; достойный похвалы
commendation [,k?men'dei?(?)n]
одобрение; похвала; хвала; объявление благодарности в приказе (воен.); рекомендацияcommensal [k?mens?l] сотрапезник; комменсал (биол.)
commensurable [k?men?(?)r?bl] соизмеримый; пропорциональный
commensurate [k?'men?(?)rit] соответственный; надлежащий; соразмерный
comment ['k?ment] замечание; отзыв; примечание; ссылка; комментарий; толкование; коллективные суждения; толки; делать (критические) замечания; высказывать мнение о чем-либо
comment statement ['k?m?ntl'steitm?n] комментарий
commentary ['k?m?nt?n] комментарий; примечание
commentary studio ['k?m?nt?ril'stju:diou] кабина комментатора
commentate ['k?m?nteit] комментировать (врадио- или телепередачах)
commentation [,k?m?n'tei?(?)n] комментирование; толкование (текста)
commentator ['k?menteit?] (радио)комментатор; интерпретатор; толкователь
commentator unit ['k?menteit?l'ju:nit] комментаторский пульт
commerce ['k?m?(:)s] торговля; коммерческая деятельность; общение; внебрачные сношения; сообщение; связь
commercial [k?'m?:??l] коммерческий; купеческий; торговый; промышленный; серийный; имеющий целью извлечение прибыли
commercial activity [k?'m?:??llaek'tiviti] коммерческая деятельность
commercial application [k?m?:??llaepli?kei??n] промышленное применение
commercial attache [k?'m?:??ll??tae?ei] торговый атташе
commercial bank [k?'m?:??lpbae?k] коммерческий банк
commercial department [k?'m?:??lldi?pa:tm?nt] коммерческий отдел
commercial establishment
[k?'m?:??llis?taebli?m?nt] торговое предприятие
commercial label [k?'m?:??lpleibl] торговый знак
commercial mission [k?'m?:??ll?mi??n] торговое представительство; торговая делегация
commercial publication [k?'m?:??llp?bli'kei??n] коммерческое издание
commercial transport [k?'m?:??ll'traensp?:t] коммерческие перевозки
commercial van [k?'m?:??llvaen] автомобиль-фургон
commercialese [k?,m?:??'li:z] стиль коммерческих документов
commercialism [k?'m?:??lizm] слово или выражение, используемое в коммерческом языке
commercialize [k?'m?:??laiz] превращать в источник прибыли; ставить на коммерческую основу
commingle [k?'mi?gl] смешивать(ся)