Болтушка
Шрифт:
Главная проблема Ровены ничем не отличается от проблем, которые могут возникнуть у любого здорового ребенка: ее горячо любимый отец, который так хорошо понимает знаки, которыми объясняется дочь, никак не может понять, что именно он - причина
«…если б я поступила как всякий порядочный критик, а именно - прежде чем читать книгу, изучила бы выходные сведения, я бы не удивлялась тому, что повесть оказалась хорошей. Ведь ее перевела Марина Бородицкая, а ее имя - почти как знак качества или, во всяком случае, как рекомендательная надпись: прочитай - не пожалеешь.»
Мария Порядина, «Русский журнал» http://old.russ.ru/krug/20030418_por.html
«Повесть Морриса Глейцмана «Болтушка» я точно буду перечитывать. Она мне очень понравилась. Это настоящая психотерапевтическая книга. Она про здоровый взгляд на жизнь. Про очень здоровый, очень мудрый взгляд на жизнь.»
Оксана Кабачек, «Первое сентября» http://lib.1september.ru/2004/06/5_1.htm
Morris Gleitzman. Blabber Mouth. MACMILLAN CHILDREN'S BOOKS, LONDON
Моррис Глейцман
Болтушка
МОСКВА О(Г(И 2008
УДК 82-053.2
ББК 84(8)
Г 53
Перевод с английского: М. Бородицкая
На
обложке использована работа воспитанницы Реабилитационного художественного центра для детей-сирот и детей-инвалидов «Дети Марии» Ани Марютиной «Красный нос»Дизайн макета: Б. Трофимов
Глейцман М.
Г 53 Болтушка / Моррис Глейцман; пер. с англ. М. Бородицкой.
– 2-е изд.
– М.: ОГИ, 2008.
– 136 с.
ISBN 978-5-94282-486-0
Девочке Ро 11 лет, и она считает себя ужасной болтушкой. Она и в самом деле болтает без умолку, но только... про себя. С самого рождения ее горло устроено немного по-другому, и из-за этого девочка не может разговаривать вслух. А еще у Ро необычный и замечательный папа, который не похож на других пап - он не носит строгих костюмов и любит петь ковбойские песни.
Австралийский писатель Моррис Глейцман написал прекрасную историю о том, как важно понимать и уважать того, кто не похож на тебя.
УДК 82-053.2
ББК 84(8)
ISBN 978-5-94282-486-0
Text Copyright © Morris Gleitzman, 1993
Children's Books, London