Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бомба времени
Шрифт:

— Транспортер Древних? — прокудахтал он. — Ну, парень, я был бы лучшим пассажиром для такого экипажа, чем ты. Что же я не сделал? Снова оставил двери незапертыми?

— Я приехал оттуда. — Йондор указал рукой на галерею вверху.

Старичок был уже рядом, всматриваясь в его лицо. Затем он нахмурился.

— Ты странно одет... как дикарь. Как прячущийся зверь.

— Тьюки прибыли в летающих санях, — сказал ему Йондор. — Они хотят сделать всех нас своими рабами. Меня поймали в машине Древних, но я вырвался, и вот я здесь. Мне нужны воины, чтобы сражаться с ними... и оружие...

— Тьюки? Сражаться? — Старичок отошел на шаг. — Ты странно выражаешься. Кто ты? И что

ты бормочешь о каких-то Древних? Как ты вообще попал в музей?

— Я уже сказал, старик! Я приехал в машине, которая называется транспортер!

Человечек отступил еще дальше, рука его легла на металлический ящичек, висящий на поясе. И тут же Йондор услышал где-то далеко странный вой, который почти сразу же смолк. Зато раздались шаги, все ближе и ближе. Йондор огляделся в поисках путей для отступления и бросился к лестнице, но тут же двери в просторном зале, которую он не видел раньше, вбежали двое мужчин.

Йондор остановился. Вбежавшие тоже остановились, не спуская с него глаз. У одного был в руке стержень сантиметров тридцать в длину и пять в диаметре.

— Какой-то сумасшедший, — торопливо сказал старый хранитель. —Я обнаружил его внутри, когда открыл...

— Ладно, коллега, — сказал человек со стержнем и подошел к Йондору. — Веди себя спокойно. Никаких эксцессов.

Йондор не знал, что такое эксцессы и смерил взглядом расстояние до лестницы. Можно оттолкнуть этого человека и броситься вверх...

— Не пытайся бежать, дурак...

Ударил обеими руками по ушам человека со стержнем и тот отлетел в сторону, а затем...

А ЗАТЕМ жгучее белое пламя разлилось по спине Йондора, он задохнулся от боли, пошатнулся и рухнул на пол. В глазах у него все расплылось от слез, но он все же нашел в себе силы подняться на четвереньки.

— Смотрите-ка! Он принял полный заряд с десяти шагов и все еще пытается встать!

— Больше не надо! — услышал Йондор крик старичка. — Не думаю, что он еще хочет наброситься на нас! Он просто напуган.

Йондор все же поднялся на ноги. Как ни странно, но боль исчезла, растворилась, как следы в плавном потоке. Он уставился на стержень в руке человека, которого до этого ударил.

Правильно, — кивнул человек, все еще направляя на него стержень. — Хочешь еще или все же успокоишься?

Йондор прерывисто вздохнул.

— Дайте мне такое оружие, чтобы сражаться с тьюками, — процедил он сквозь зубы.

Старичок осторожно подошел к нему.

— Так что ты? И как ты проник в музей?

— Я уже говорил тебе, старик! — прорычал Йондор. — В машине.

Слезящиеся глаза за стеклами очков взглянули на верхнюю галерею.

— Так ты говоришь, что использовал старый передатчик военных? Ты, должно быть, сошел с ума! Они давно уже не действуют и не используются больше сотни лет.

— Однако он перенес меня сюда. А вообще, где это?

— Где? Ты находишься в городе Горрэйн на планете Лотиспа. Но... — Он помолчал. — Покажи мне машину, которую, как ты утверждаешь, использовал. — Он взглянул на охранников. — Я должен взглянуть на нее.

С двумя полицейскими по блокам Йондор повел старичка-хранителя по широкой лестнице к транспортеру, который стоял среди странных корзин с колесами, каких-то аппаратов со стержнями и свернутыми крыльями и пустых раковин с сидениями внутри. Йондор показал на свой аппарат.

— Я приехал в нем, — сказал он.

Старичок подошел к транспортеру, осторожно отодвинул дверь и заглянул внутрь.

— Берет энергию из запечатанных батарей, — пробормотал он. — Автоматическое управление, аварийная ориентация... — Он повернулся к Йондору. — Ты

говоришь мне правду? Ты воспользовался вот этим?

— Да.

Хранитель взглянул на полицейских.

— У вас есть колесный автомобиль?

— Да... Но вы же не верите его истории?

— Не знаю... — протянул старичок, изучая лицо Йондора, его одежду, его пораненные руки. — Но если все это правда, то это должны увидеть более компетентные власти.

7

Двое вооруженных людей молча стояли рядом, пока Йондор со старичком ожидали в обширной комнате с толстыми коврами, отполированной мебелью из огненно-красной древесины, какими-то картинами в рамах по стенам, изображающими пейзажи. Откуда-то доносились звуки, удивительно мягкие и успокаивающие — но Йондор вовсе не был спокоен. Поездка была странная. Его поместили в клетку, которая двигалась столь же плавно, как вода в широкой реке, вокруг проплывали искусственные утесы, на узких дорожках по обеим сторонам широкой толпились странные бледнолицые люди в ярких кожаных одеждах. Потом его провели в глубокую пещеру, наполненную незнакомыми звуками, запахами, а также людьми, которые таращились на него и без умолку засыпали какими-то вопросами, пока его вели мимо. Оказавшись в комнате, Йондор тут же обшарил ее взглядом, инстинктивно ища пути отступления, а руки так и чесались от желания получить копье, лук или хотя бы кинжал.

— Да ты просто расслабься, парень, — сказал старичок. — Тут нет никакой опасности. С тобой поговорят члены городского магистрата, только и всего. Затем я позабочусь, чтобы ты получил хорошую еду и подходящую одежду...

— Мне не нужна еда или одежда, — сказал Йондор. — Мне нужна помощь людей против врагов людей.

— У людей нет врагов, мальчик мой, — закудахтал старичок. — Но, наверное, что-то можно сделать, чтобы помочь твоему... твоему племени, если таковое существует.

— Мы не племя, — ответил Йондор. — Мы — экипаж во главе с Капитаном. Мы — люди, как и вы...

— Ваше... ваш экипаж... должно быть, вы потомки сотрудников станции какого-нибудь форпоста на далекой планете во время военных действий, — сказал хранитель. — Так или иначе, все это осталось в далеком прошлом и забыто, когда был подписан мир...

— Нет никакого мира, — коротко сказал Йондор.

— Должно быть, ты неправильно понял то, что увидел...

— Я видел, как мой Капитан отдал свой талисман без единого слова, — резко сказал Йондор. — Я видел, как он стоял, точно каменный, когда твари с мертвыми лицами положили его экипаж в грязь, как рабов...

— Но, конечно, простые люди были поражены внезапным появлением аэроплана и видом инопланетян, — ответил старичок. — И естественно, они лишились дара речи, так сказать...

— Я видел еще одно место, где люди живут в пыли, как животные, — сказал Йондор. — И еще одно, где мужчины — избалованные рабы, говорящие на языке своих врагов...

ОТКРЫЛАСЬ ДВЕРЬ, и в комнату вошла женщина с расчесанными золотистыми волосами и щеками, как свежие лепестки водяных роз, остановилась, с любопытством поглядела на Йондора и кивнула старичку. Йондор последовал за ним мимо девушки, которая отступила на шаг, не сводя с него глаз. Он прошел в комнату, такую же, как и там, где они ожидали, только еще больше, с широкими окнами и большим столом из полированного дерева, за которым сидели пять человек с дряблыми лицами. У всех были серебристые волосы или плешивые головы, отвисшие щеки, бледные безбородые подбородки и пронзительные глаза.

Поделиться с друзьями: