Бойся своих желаний, или Как я попала в магическую академию
Шрифт:
Фео, виновато наклонив голову, полетел к своему хозяину.
— Ну не сердись, Роэн. Ты же сказал сделать что-то простое, вот я и сделала. А заодно мы с Фео немного повеселились.
— Ладно, призови свою магию назад и покажи мне еще, на что ты способна.
Я снова закрыла глаза, приказывая своим нитям вернуться. И увидела, как они заспешили ко мне, и словно послушные змейки, вошли и пальцы рук, проскользнули в живот и свернулись там клубочком.
Теперь надо наволшебничать что-то еще, но поинтереснее, чем просто открыть окно. Подумав немного, я снова сосредоточилась на том, чтобы выпустить своих змеек наружу. И
Я с гордостью взглянула на Роэна, надеясь, что он по достоинству оценит мое волшебство. Но он нахмурился. Ну вот, что ему опять не так?
— Для чего ты ее создала?
Я даже растерялась.
— Ну как для чего… Посмотри, как она красива.
— Но на улице зима, а бабочкам нужно лето, нектар. Следовательно, она скоро умрет.
Я расстроилась. Бедная бабочка… что-то я не подумала о последствиях.
— Маг всегда должен думать о последствиях своих деяний, — снова прочитал мои мысли Роэн.
Вздохнув, я опустила голову, а Роэн вытянул руку, направив ее на бабочку и в тот же миг она исчезла.
— На сегодня мы закончим. К следующему разу выучи парочку любых заклинаний, которыми можно повлиять на волю и тело человека.
— Например, сковывающее?
— Да, что-то вроде этого. Демонстрировать будешь на Кулее.
Бедная моя подружка! Придется ей стать подопытным кроликом. И только я подумала это, как дверь приоткрылась и в щель просунулась голова Кулеи.
— Сюда кто-то идёт! Я слышу шаги! — прошептала она, испуганно округлив глаза.
Глава 24
— Уходим, быстро! — бросил мне Роэн и сделал шаг к двери.
Я последовала его примеру, но выйти мы не успели. Дверь распахнулась и на пороге возник Леомот.
Он обвел нас подозрительным взглядом и задал закономерный вопрос:
— А что это вы тут делаете?
— Занимаемся, — ответил Роэн, прямо глядя на профессора.
Я же согласно кивнула. Красивые глаза Леомота сузились, а челюсть напряглась.
— Хм, и чем же?
— Магией, разумеется. Я помогал Ализарии проводить некоторые ритуалы. У нее возникли сложности.
— Это похвально с вашей стороны, адепт Эдрион, но странно... Насколько мне известно, раньше вы своим вниманием адептку Фервезер не баловали. Так с чего же сейчас вдруг такое рвение?
— Что ж теперь, я не могу передумать? — возразил Роэн и небрежно пожал плечами.
Мэтр Леомот ничего не отвтетил. Он так сосредоточенно сверлил Роэна глазами, что казалось, хотел проникнуть тому в душу и точно выяснить правду ли он говорит или врёт.
Но, судя по всему, у профессора ничего не получилось. Он, сердито поджав губы, отвернулся от Роэна, и ласково улыбнулся мне.
— Ализария, почему же вы не обратились ко мне? У меня и знаний и опыта намного больше. Неужели бы я вам не помог?
— Не хотелось беспокоить вас по пустякам, мэтр Леомот, — ответила я, невинно хлопая ресницами.
— В магии не бывает пустяков, моя дорогая! — сказал он и нравоучительно поднял вверх палец. А потом снова повернулся к Роэну. — Вы можете идти, адепт Эдрион.
Я сам провожу Ализарию к ее экипажу.Я напряглась. Совсем не хотелось оставаться с ним наедине. Почему-то от его ласкового вкрадчивого голоса было не по себе.
— Я бы рад уйти, мэтр Леомот, но матушка Ализарии попросила меня сегодня доставить ее домой. И поэтому она поедет в моем экипаже. И нам уже пора.
Роэн подхватил меня под руку и потащил к двери. Брови Леомота приподнялись, но он промолчал и посторонился, наградив Роэна неприязненным взглядом.
— Всего хорошего, мэтр Леомот! — весело сказала я, довольная, что удалось отделаться от него.
Мы выскользнули в коридор, я махнула рукой Кулее и мы быстро помчались к выходу.
— Спасибо, Роэн, что избавил меня от общества мэтра Леомота, — сказала я и отвесила ему шутливый поклон.
— Да вот, может быть, не надо было этого делать? Тебе же он нравится.
Что за глупости он несет? Я решила не отвечать на этот непонятный выпад. Вздернув подбородок, развернулась и хотела было идти к своему экипажу, но растерянно остановилась.
— Ой, а за тобой не приехали, что ли? — обескураженно произнесла Кулея.
Да, похоже, что родители забыли послать за мной кучера.
— Значит, ты действительно едешь со мной, — сказал Роэн, который почему-то все еще стоял рядом.
Я опешила. Ехать с ним? В одном экипаже? А это вообще... прилично?
Я вопросительно взглянула на Кулею.
— Ну я тогда добегу пешком до пансиона! — отозвалась та.
Она не удивилась предложению Роэна, значит, ничего такого, если я поеду с ним.
Экипаж Роэна снаружи выглядел так же, как и наш, а вот ткань обивки внутри была поновее и побогаче. Я уселась на мягкое удобное сиденье, Роэн сел напротив. Свой портфель я положила рядом и уставилась в окно, усиленно делая вид, что мне очень интересен уличный пейзаж. Роэн смотрел на меня, и это немного нервировало. Надо бы разрядить обстановку. И я, набравшись смелости, повернулась к нему и спросила:
— Роэн, скажи, а почему ты, сильный маг, перемещаешься в экипаже?
— А на чем же, по твоему, должен ездить сильный маг? — хмыкнул он.
— Ну, телепортироваться!
— Теле… чего? — не понял он.
— Ну, через портал перемещаться, что тут непонятного!
— И зачем мне из академии домой перемещаться через портал? — с усмешкой ответил он.
— Это же быстрее, чем на лошадях и… не надо времени много тратить, — неуверенно ответила я.
— Зато много магии потратишь, зачем мне это надо? Через портал перемещаться стоит только между мирами.
Я задумчиво посмотрела в окно. Значит, Себастьян переместил меня через портал в этот мир? Ну если только это не ложные воспоминания. Я устало потерла переносицу. Как же я хочу разобраться во всем! И точно знать, где мой настоящий дом.
— Что-то не так? — спросил Роэн, чуть наклонившись ко мне.
— Да нет, все нормально, — грустно ответила я.
— Когда мы вернем тебе твои воспоминания, я помогу тебе попасть в твой мир. Если ты действительно из другого мира.
Ого, вот это Роэн дает! Надо же, как расщедрился. Всё-таки он, оказывается, не такой и плохой. И, когда захочет, и помогает, и разговаривает нормально. Внутри затеплилась робкая радостная надежда. Я открыла рот, чтобы поблагодарить его, но тут повозка дернулась. Я повалилась вперед, прямо в объятия Роэна!