Божий молот
Шрифт:
Эдвард вновь нагнулся к созданию, не забыв выставить вперёд ногу в тяжёлом ботинке.
Таинственное существо подняло голову и отчётливо произнесло:
– Очень сожалею, но у меня плохие новости.
– Что? – Голос Эдварда задрожал.
– Господи, помилуй! – воскликнул Реслоу.
– Сожалею, но у меня плохие новости.
– Вы больны? – спросил Эдвард.
– У меня плохие новости.
– Мы можем помочь вам?
– Ночь. Сделайте ночь.
Схожий с шелестом листьев на ветру голос мог бы быть даже приятным, если бы не вялый тон. Запах йода резко ударил в нос, и Эдвард отпрянул, скривившись.
– Сейчас
– Тень, – перебил Минелли с озабоченным выражением лица. – Он хочет в тень.
– Я принесу тент, – предложил Реслоу.
Он спрыгнул с валуна и побежал к лагерю. Минелли и Эдвард посмотрели друг на друга и перевели взгляд на незнакомца, распластавшегося на песке.
– Лучше бы нам унести отсюда ноги, – прошептал Минелли.
– Мы остаёмся, – заявил Эдвард.
– Верно.
Удивление на лице Минелли сменилось выражением изумлённого любопытства. Он разглядывал находку, как музейный экспонат.
– Смех, да и только, – наконец заключил он.
– Сделайте ночь, – молило то ли животное, то ли растение…
На первый взгляд Шошоне казался чем-то вроде перевалочного пункта для грузовиков – кафе, лавка подержанных вещей, почта да бакалейный магазин. Однако от главной магистрали отходила посыпанная гравием дорога, которая кружила мимо нескольких бунгало, прятавшихся в тени деревьев, и широко раскинувшегося современного одноэтажного здания. Потом дорога бежала, никуда не сворачивая, между древними тамарисками, затем – через болото в четыре акра – к горячему ключу и трейлерной стоянке. Город насчитывал триста постоянных жителей, а в разгар туристского сезона – с конца сентября до первых дней мая – оказывал гостеприимство ещё трёмстам перелётным птицам и любителям бродить с рюкзаком за спиной, а время от времени и участникам геологических экспедиций. К югу от Шошоне расположился Бейкер, а на севере с ним соседствовал мыс Фернис, так что местечко, по сути, являлось воротами в Долину Смерти. На востоке, за пустыней Мохаве, горными грядами Рестинг-Спринг и за границей штата Невада находился Лас-Вегас, ближайший крупный город.
Реслоу, Минелли и Шоу появились в Шошоне вместе с загадочным существом, увенчанным головой-митрой, со стороны Калифорнийского шоссе N 127. Когда они выехали из пустыни на автомагистраль, до северной оконечности городка оставалось примерно пятнадцать миль. Диковинная находка лежала сзади под мокрыми полотенцами на разложенном тенте и опять не подавала признаков жизни.
– Нам надо прямо в Лас-Вегас, – настаивал Минелли, теснясь на переднем сиденье рядом с Реслоу.
– Не думаю, что оно выдержит, – протянул Эдвард, сидевший за рулём.
– Но чем мы сможем помочь ему здесь?
– Что ж, если оно и впрямь умерло, придётся воспользоваться морозилкой бакалейного магазина.
– Когда мы наткнулись на это чудо, оно тоже мало походило на живое, – заметил Реслоу, обернувшись и бросив взгляд на неподвижную фигуру. У существа было четыре конечности, по две с каждой стороны, но геологи не видели, как оно передвигается – на двух или на всех четырёх.
– Мы дотрагивались до него, – мрачно буркнул Минелли.
– Заткнись! – отрезал Эдвард.
– Этот конус потухшего вулкана не что иное как космический корабль.
Или же, очевидно, укрытие для корабля.– Отнюдь не очевидно.
– Я видел такую штуку в «Оно явилось из открытого космоса».
– Что-то вроде огромного глаза, вращающегося на щупальце, да? – спросил Эдвард. Он видел этот фильм, и воспоминание о нём не вдохновляло.
– Вроде морозилки, – ответил Минелли. Его руки тряслись.
– В городке есть телефон. Мы можем вызвать «Скорую помощь» из Лас-Вегаса или вертолёт. Может, удастся связаться с Эдвардсом или Голдстоуном и вызвать кого-нибудь из тамошнего начальства, – предложил Эдвард свой план.
– Что мы им скажем? – поинтересовался Реслоу. – Они не поверят ни одному слову.
– Надо подумать.
– Скажем, что видели, как приземлился какой-то реактивный самолёт, – предложил Реслоу.
Эдвард скривил в сомнении губы.
– Оно ведь говорило по-английски. – Минелли одобрительно кивнул.
За полтора часа, истёкших после встречи с загадочной тварью у подножия горы, они впервые упомянули этот факт.
– Чёрт возьми, – сказал Эдвард. – Оно слушало нас там, в космосе. Бесконечные «Я люблю Люси».
– В таком случае, почему бы ему не сказать: «Привет, Рикки!»? – За вымученной шуткой Минелли скрывал страх.
Плохие новости. Словно прыщ, вскочивший на самом видном месте.
Эдвард подрулил к станции обслуживания. На сигнал открылась дверь гаража, пристроенного к бакалейному магазину, и оттуда вышел чёрный от загара подросток в вылинявших джинсах неопределённого сероватого оттенка и футболке, украшенной надвисью «Деф-Леппард». Он направился к «ленд-крузеру», но Эдвард знаком остановил его.
– Нам нужен телефон! – крикнул он.
– Вон кабинка, – подозрительно протянул мальчик.
– Есть у кого-нибудь четверть доллара? – обратился к товарищам Эдвард, но нужной монетки не нашлось.
– Тогда мы воспользуемся телефоном магазина. Дело срочное.
Мальчик бросил взгляд на автомобиль и заметил полотенца.
– Кто-нибудь ранен? – спросил он, не скрывая любопытства.
– Не подходи, – предупредил Минелли.
– Потише, ты, Минелли! – процедил Реслоу сквозь зубы.
– Ладно.
– Мертвец? – поинтересовался мальчик; щека его нервно дёрнулась.
Эдвард пожал плечами и вошёл в лавку. Низенькая и очень толстая продавщица в просторном платье гавайского фасона была непреклонна в своём решении не подпустить его к телефону.
– Послушайте, – объяснил геолог, – я заплачу. У меня с собой кредитная и телефонная карточки.
– Показите васу картоську, – попросила она.
Появилась привлекательная черноволосая женщина. Новые джинсы и белая шёлковая блузка очень шли высокой стройной брюнетке.
– Что случилось, Эстер, – спросила она.
– Парень думает, что он особенный, – объяснила Эстер. – Не зелает звонить из обысьного телефона, говорит, сто у него есть кредитная картоська.
– О, Господи, вы правы, – сказал Эдвард, не глядя на женщин. – Я воспользуюсь кабинкой.
– Это срочно? – спросила брюнетка.
– Да.
– Хорошо. Идите и звоните по нашему телефону.
Эстер бросила на женщину возмущённый взгляд, но всё же пропустила Эдварда за прилавок. Он протиснулся к телефону и нажал на кнопку прямой связи. Потом задумался.