Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брачное злоключение, или Берегите крылья, ректор
Шрифт:

И сейчас, против воли, обратила на него внимание, пока упругие, гладкие губы захватывали мои, слегка прикусывали, и это было так интимно. Будто на нас не пялилась тысяча глаз.

Ректор слегка отстранился, посмотрел мне в глаза, затем снова склонился, но теперь к моему уху, прошептал:

— Не сопротивляйся, иначе метка проявится сильнее и будет жечь.

И вновь поцеловал. Как страстный любовник. Так, что у меня по венам огонь пошел, не смотря на весь мой антибрачный и антиректорский настрой.

В ушах зазвенело и в мозгах тоже. Захотелось глубже вдохнуть его аромат, сильнее прижаться и полностью отдаться процессу.

В себя я пришла, услышав

громкие аплодисменты. Неплохое мы представление устроили.

— Покажите руки, — велел Граэн.

Мы повиновались. Краснота вокруг меток согласия прошла. А сам узор стал почти неразличимым. Нужно сильно приглядеться, чтобы его разобрать. Скорее, остался легкий намек на магическую татуировку.

— Брак признается совершённым! — провозгласил Джодаль. — Объявляю вас мужем и женой.

— Объявляю вас мужем и женой, — вторил ему Граэн.

Оставалась формальность — надеть друг другу на мизинцы обручальные кольца из белого золота. Мы смогли это сделать, не уронив украшения. Хоть у меня и дрожали руки.

Свершилось. Брак заключен и подтвержден на высшем уровне. Я — жена Даниэля Трапери.

Верея Трапери.

Он держал меня за руку, и это было неправильно. Пусть мы и были мужем и женой, мне не хотелось нежностей, никаких. При воспоминании о поцелуе, который нас повенчал, у меня мороз шел по коже. Впрочем, это моя обычная реакция на Трапери. Жар и холод. Глупое тело воспринимает его как красивого мужчину, особенно когда он непозволительно близко.

Не более разумное сердце колотится как бешеное, желая дать ему еще шанс доказать свою невиновность.

Но умом я понимаю — не бывает совпадений, тем более, столько. Подслушанный разговор с братом. Перья Аарона во дворе кампуса. Неотправленное письмо и золотая маска.

Слова Трапери–младшего «Врет и не возгорается» теперь кажутся мне единственно правдивыми в этой семейке.

— Тебя кое–кто хочет поздравить! — пропел где–то рядом голос Ксандры.

Я огляделась. На самом деле, мы уже вышли из–под арки и находились посреди танцпола, который тоже был на концертной площадке, недалеко от сцены. А вокруг толпились поздравляющие.

Кем–то оказалась единственная живая душа, от которой я хотя бы знала, чего ожидать. Линкс сидел в позе умной собаки, смотрел на меня и поскуливал.

Внимательно посмотрев на любимца, я дернула мужа за руку.

— Даниэль, а я сказала, что Линкс моя панда будет жить со мной? И, кстати, где мы все уместимся, в ректорской?

Трапери слегка изменился в лице, но все еще пытался улыбаться. Еще бы, столько народу нас сейчас слышит.

— Поговорим об этом позже, дорогая, — сказал он ровным голосом, — конечно, твой питомец отправится с вами. Не могу же я лишить тебя общества наиболее близкого тебе по духу существа.

Что это было? Намек на мою ограниченность? Мол, я такая же бестолковая, как зверек, который прячется в шкафу (где я даже не подумала его поискать, потому что сама еще дурнее), и обжирается пирожными на новогоднем балу.

Разберемся потом, ректор! Страдать молча в уголке я не собираюсь. Думать надо, кого замуж брать.

— Ко мне, малыш! — звонко крикнула я, отчего Трапери вздрогнул. — Это я не тебе, дорогой, — уточнила на всякий случай. А то вон как он вскинулся.

Линкс тявкнул и бросился ко мне, забрался по подолу, возможно, оставив там несколько бороздок. Портниху бы сейчас удар хватил. Я прижала красного чудика к груди. Он тянул мордочку к моему лицу, обнюхивал, пытаясь понять, точно ли это похожее на хорошо взбитое безе нечто — его хозяйка.

— Хорошенькое приданое, —

пробормотал муженек так, что услышала лишь я. А громко, для всех сказал бодрым голосом:

— Что ж, прошу проследовать к накрытым прямо здесь, на улице, столам! Наши повара постарались, чтобы сегодняшний день запомнился всем, не только нам с супругой.

Супруга, жена, благоверная. И все эти люди теперь — я.

Ксандра норовила пристроиться ко мне поближе. Но говорить с ней все так же не хотелось. Сигналы она подавала. То же мне, маяк в ночи.

Гости расселись за бесконечными столами. Наверняка, чтобы уместить всех на просторах двора, пришлось прибегнуть к помощи магии.

Торжественные речи не заставили себя ждать. Первым встал с бокалом чего–то оранжевого министр Дарамел.

— Не скрою, для нашего правящего корпуса сегодняшнее событие имеет особое значение, — начал он выступление, — я ждал этого чуть ли не с первых дней появления Даниэля на посту ректора Академии.

Ничего себе, заявочки! Да я тогда еще в школу ходила. Начальную. Хотя, вряд ли министр имеет в виду, что хотел нас сочетать законным браком в те далекие времена.

— Даниэль Трапери обладает всеми необходимыми для ректора качествами. Крепкой хваткой, сильным характером и не менее сильным интеллектом. Огромной базой знаний. Чувством справедливости. Ему не хватало лишь одного — прекрасной дамы рядом. Знаете ли, семейный глава Академии внушает больше доверия родительскому сердцу, нежели молодой и красивый повеса. Но… это уже наши внутренние заморочки.

Фурт Дарамел благодушно рассмеялся, а следом за ним и остальные соседи по столу. А мне не до смеха было. Еще более понятно желание министерства сочетать ректора законным браком. Это сколько зайцев сразу поймать можно! И репутацию спасти, и доверие к заведению повысить.

Но почему я? Почему за мой счет?

Меня разобрала такая злость, что захотелось немедленной, пусть и глупой, мести.

Линчик сидел на моих коленях. Жаль его подставлять, но он простит. Я взяла засахаренный орешек, к которым питомец питал нездоровую любовь, дала ему обнюхать. И только бедняжка обрадовался как следует — пульнула лакомством в верхушку симпатичного кремового торта. Там, разумеется красовались фигурки мускулистого крылатого жениха и трогательно хрупкой невесты. Нет, я не целилась, честное слово. Хотела, чтобы мой снаряд пролетел между новобрачными. Но он точнехонько попал в голову пряничного супруга, снося ее напрочь.

А с разницей в три секунды за орешком кинулась рыже–черная молния, подметающая хвостом стол и физиономии сидевших за столом гостей.

— Верея! — воскликнула в ужасе моя мама.

А я молчала и восхищалась своей нежданной меткостью. И безбашенностью. В то время как столовые приборы и тщательно расставленные блюда падали, сшибая друг друга.

ГЛАВА 29. Праздничный вечер

— Дрессировать его не пробовали? Или это вот — как раз результат дрессуры?

Я думала, он разозлится. Зубами поскрипит хотя бы. Но Даниэль Трапери выглядел все таким же светским и вежливым. Да как тебя на эмоции растрясти, крылатая сосулька?

— Да, как раз хотела продемонстрировать, как мой питомец выполняет команду «взять», — сказала я, изображая беспечность. Проворные официанты сновали, устраняя аппетитные следы происшествия.

— Надеюсь, этот смешной казус не расстроит наших молодых! — Дарамел, оказывается, еще держал взятое им незадолго до этого слово. — Вы ведь не верите в приметы, дорогой друг?

Поделиться с друзьями: