Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Браки заключаются в будущем
Шрифт:

Сей ревнитель семейной чести, как и ожидалось, топтался у машины — промокший, взъерошенный, одновременно обиженный и несчастный. Так и хотелось его пожалеть, но Хартфилия, выдерживая лицо, лишь бросила на него хмурый взгляд, занимая своё место. А через пару часов старательно перебирала в голове различные варианты, как, наконец, выпутаться из столь непростой ситуации и зарыть топор войны: она и сама по себе была отходчивая, а на Арчера вообще долго сердиться у неё не получалось, слишком милым он был даже когда строил из себя оскорблённую невинность.

Впрочем, ни одному её плану не суждено было сбыться — «сын» первым подошёл с извинениями.

— Прости, — присел он рядом, виновато опустив глаза. — Я так привык видеть вас вдвоём

с папой — то, как вы обнимаетесь, целуетесь, держитесь за руки, улыбаетесь друг другу — что других мужчин в этом плане не воспринимаю. Для меня это почти как если бы ты изменила папе.

— Я понимаю, — обида растаяла, как снег на солнце, разлившись в груди вместо стылой воды тихой нежностью.

— Ты больше не сердишься?

— Нет, — интересно, Арчер только на неё сегодняшнюю так действует, или её взрослая будущая копия так же не может сопротивляться его обаянию, прощая отпрыску всё на свете? — И в качестве окончательного примирения предлагаю выпить чаю.

— Согласен! — засмеялся «сын», щёлкая кнопочкой на чайнике.

========== Глава 5. Четверг ==========

Комментарий к Глава 5. Четверг

Настоятельно рекомендую прослушать песню, указанную в шапке фанфика - вторая часть главы, в кафе, писалась исключительно для этой песни.

Заглядывайте в группуМы будем рады вам!

Приятного прочтения)

— Апчхи!

Люси, стоящая у прилавка, покосилась на сморкающегося Арчера и негромко спросила копошащуюся в цветах девушку-продавщицу:

— Девять?

— Восемь, — так же тихо ответила та, обрезая ножницами стебли.

— Точно? А мне казалось, девять.

— Нет, восемь — один раз он смог остановиться.

— Ладно, не важно. Всё равно лучше выпроводить его отсюда, — Хартфилия, подойдя к притулившемуся на низком подоконнике «сыну», внимательно осмотрела его, не забыв потрогать лоб, чтобы убедиться в отсутствии температуры. — Что с тобой? Жара нет, но ты чихнул уже девять…

— Восемь, — поправила её цветочница.

— …восемь раз с тех пор, как мы пришли сюда.

— Аллергия, — Арчер старательно потёр и без того воспалённые глаза, заставляя их краснеть ещё больше. — На цветочную пыльцу. Я обычно лекарство принимаю, если знаю, что на природу поеду или предстоит что-то похожее, — он кивнул на окружающие его букеты, — но оно закончилось, а купить новую упаковку забыл.

— И сейчас ничего не сказал! — всплеснула руками Люси. «Сын» виновато хлюпнул носом. — Мне кажется, можно даже не спрашивать, почему ты так сделал.

— Я… — начал было говорить Арчер, но вдруг замер с открытым ртом, а потом снова громко чихнул.

— Девять, — донеслось от прилавка.

— Всё, — Хартфилия сунула в руку «сына» деньги и ключи, — хватит геройствовать. По дороге зайди в аптеку. Дома прими лекарство и ляг, поспи немного.

— А как же обещанные гости? Я хочу пойти с тобой, — заканючил Арчер.

— Тогда в твоих же интересах привести себя в порядок, — Люси решительно выставила упирающегося отпрыска за дверь, ещё и пальцем пригрозила через стекло, всем своим грозным видом демонстрируя твёрдость и непоколебимость принятого решения. «Сыну» ничего не оставалось, как подчиниться.

Гостями, в которые так старательно набивался Арчер, была Эльза Скарлет — не менее близкая приятельница, чем Леви МакГарден, серьёзная, ответственная и весьма неординарная особа. Несмотря на разницу в возрасте (около пяти лет) девушки неплохо ладили: совпадение восьми пунктов из десяти в импровизированной анкете, пройденной при знакомстве, стало основой их дружбы, а дальнейшее общение только подтвердило правильность первого впечатления, позволив обрести в лице друг друга близкого по духу человека. Эльза с мужем владели небольшим кафе; после свадьбы она быстро прибрала в свои цепкие ручки управление семейным бизнесом, обустроила там всё по своему вкусу и раскрутила ещё недавно едва ли не убыточное предприятие. Молодой супруг только диву давался, наблюдая за преображением

своего детища, но счёл за лучшее не вмешиваться. Ибо характер у жены был непростой: Эльза оказалась тяжела на руку, вспыльчива и часто заменяла слова на действия. Мистер Скарлет (как в шутку называла его супруга) предпочёл не рисковать здоровьем ради возможности оставить за собой последнее слово — кому же захочется уворачиваться от летающей над головой кухонной утвари, пущенной меткой женской ручкой? — поэтому в их семье царили мир и покой.

Познакомились будущие подружки в магазинчике Леви, куда Эльза заглянула по какой-то уже забытой надобности — то ли выбирала для кого-то подарок, то ли хотела прикупить что-то для себя лично. Девушки разговорились, поахали схожести своих интересов и расстались, довольные собой и друг другом. Ответный визит Люси в кафе состоялся уже на следующий день, закрепив начатое. Причиной же сегодняшней встречи служил ни много ни мало день рождения Эльзы, который она предпочитала праздновать в очень тесном семейном кругу и где-нибудь подальше от города. В этом году муж увёз любимую женщину на далёкие тропические острова, где они пробыли почти неделю и откуда вернулись накануне вечером, загорелые и отдохнувшие. Долг лучшей подруги требовал поздравить именинницу как можно скорее, поэтому в обеденный перерыв Хартфилия наведалась в цветочный магазинчик за букетом в дополнение к уже приготовленному заранее подарку. Увязавшийся за ней Арчер пал жертвой своей забывчивости и был в срочном порядке отправлен домой лечиться, чтобы вечером оказаться в состоянии составить компанию «мамочке».

Подхватив цветы и почти ничего не видя за роскошным букетом, Люси двинулась к выходу, едва не столкнувшись с кем-то в дверях.

— Простите, — пропыхтела она, пытаясь протиснуться в довольно-таки узкий проём.

— Я думал, такие веники дарят девушкам, а не наоборот, — саркастически усмехнулись над ухом.

— Это не веник! — обиделась Хартфилия, резко разворачиваясь на голос и вполне ожидаемо хлеща шутника по лицу торчащими в разные стороны ветками. Раздавшийся тут же возмущённый возглас «Осторожнее!» заставил её, наконец, хотя бы попытаться узнать, кого она так метко приложила цветочным шедевром. — Ой, это ты! Прости, пожалуйста, я не специально, — покаялась Люси, разглядев сквозь заросли знакомые серо-зелёные глаза и светло-русые вихры. — Просто он такой огромный, что мне из-за него ничего не видно.

— И кому же перепала честь получить его? — поинтересовался мастер.

— Подруге. На день рождения.

Хм, — молодой человек, внимательно осмотрев букет, задумчиво потёр подбородок. — Может, и мне такой же заказать?

— А тебе по какому случаю? — за разговором они дошли до машины. Для неё любезно распахнули заднюю дверцу, чтобы можно было пристроить цветы на сиденье.

— В субботу у брата свадьба — этот педант наконец-то решил распрощаться с холостяцкой жизнью. На месте Мавис я бы уже давно его бросил. О чёрт!..

— Что случилось? — Люси, уже освободившая руки, поторопилась выбраться из машины, чтобы узнать причину последнего восклицания.

— Я забыл! — горестно взвыл мастер, ероша пятернёй волосы. — Я совершенно о нём забыл!

— О ком?

— О подарке! На свадьбу молодожёнам принято дарить подарки, но я так замотался, что это вылетело у меня из головы! И как теперь быть? Осталось всего ничего — полтора дня, а этот… тип… — у несчастного парня, кажется, даже слова закончились от негодования на ближайшего родственника. — Ему же что пооригинальнее подавай. Обычной фарфоровой вазой вряд ли отделаешься. Только если туда скорпиончиков посадить, — мастер скривился, как от зубной боли, но по его зло прищурившимся глазам Люси поняла, что эта идея имеет волне реальный шанс осуществиться. Она, конечно, не была знакома с придирчивым женихом, но всё же, скорее из женской солидарности с его невестой, чем из жалости к мужской половине будущей семьи, поспешила внести своё рацпредложение.

Поделиться с друзьями: