Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брат для волчонка 2
Шрифт:

Дерен говорил жёстко, даже голос его звучал металлически. Лейтенант не допускал мысли, что с ним могут спорить.

— То есть — эти «белые корабли»… Это подстава северного командования? Вашего, имперского? — поразился Беррич. — Но хатты… Это же… Это как же…

Никсон промолчал, но Рэм исподтишка наблюдал за связистами через контрольный экранчик, и он видел, что пальцы мужика сжались и побелели.

Рэм не понял паники связистов. Ну, хатты? Да, они воевали с людьми, так и люди между собой только и делают, что воюют. Если ради прекращения войны нужен союз с хаттами…

— Машинный

интеллект несовместим с человеческим! — выдохнул Беррич.

— За сто лет они тоже эволюционировали, — пояснил Дерен. — В конце концов, это просто машины, сделанные на основе мозгов наших земных учёных.

— Контакты с хаттами — это сумасшествие. Они поглотят вселенную… Они… — Никон уставился на свой планшет так, словно тот сейчас прыгнет на хозяина и вцепится ему в глотку. — Это нереально.

— А вот Север полагает, что реально. — Глаза Дерена сузились, он злился. Но смотрел не на связистов, а на приближающийся «белый» корабль. На трёхкилометрового монстра, блистающего необычно светлой бронёй. — Иначе откуда взялись эти фальшивые белые корабли с их хаттским посылом — захватить детей? Вы обратили внимание, сколько детей у них в заложниках?

— Тридцать две тысячи семьсот тридцать шесть, — тут же ответил Никсон.

— Хатты! — осенило Беррича. — Та, первая партия детей, из-за которых началась война, их было тридцать тысяч!

— Они думали, что мы поймём намёк? — поразился Никсон. — Они этого ждали? Что их примут за хаттов? И никто не понял? А чего ты молчал, лейтенант?

Дерен выдавил улыбку. Кривую, злую.

— Капитан знает, — отрезал он. — А для остальных и не должно быть никакого намёка. Это не хатты. И мы должны заставить их расчехлиться! Ищите!

Дерен бросил яростный взгляд назад, и разведчики зарылись в свои планшеты.

Секунды бежали. Дерен снова погрузился в свою странную сосредоточенность.

Рэм не отрываясь смотрел на экран. Маленький катер сближался с первым по курсу кораблём.

Оценить его класс Рэму никак не удавалось — навигационная сетка дёргалась и проскальзывала.

Система не могла зацепиться за необычную белую броню иначе, чем фотодатчиками. Хотя с такого расстояния обшивка корабля уже не казалась абсолютно белой.

Девять единиц… Восемь…

Катер упрямо держал курс прямо на корабль. И с каждой секундой расстояние сокращалось.

То, что делал капитан, было безумием. Если у шлюпок оставалась хоть какая-то возможность манёвра за счёт скорости и щитов — не будет же огромный крейсер из-за букашки отдавать энергию всей своею обшивкой? — то катер при светочастотном ударе «белого» был обречён.

— Вальтер, а если они начнут стрелять по капитану? — тихо-тихо спросил Рэм. Он искусал уже все губы и больше не мог молчать. — Как мы сможем его защитить?

— Никак, — прошептал лейтенант. — Нам приказано уходить и предоставить информацию штабу.

— Информация дороже жизни?!

— Тише, — попросил Дерен. — Парни работают. На этот раз — да.

— Но почему?

Дерен только вздохнул и не ответил.

— С вами говорит импл-капитан Агжей Пайел! — Прорвался в шлюпку голос капитана. — Я приказываю вам обозначить

принадлежность судов и место приписки! Отвечайте!

Дерен повернулся к связистам. Спросил:

— Мы их хотя бы услышим, этих «белых»? — в голосе его было отвращение.

— Если ответят, — пояснил Никсон. — Пусть только вякнут, и хоть какую-то инфу мы из этого выцедим.

— Не ответят, — помотал головой Беррич. — Это было бы глупо.

Рэм гипнотизировал взглядом катер: «Ну, пусть ответят! Пусть будут переговоры!»

— Бред, — сказал Никсон. — Не ответят. Не настолько же они тупые.

Но в динамиках вдруг зашелестели помехи, и раздался резкий скрипучий голос, похожий на механический:

— Мы знаем вас, капитан Пайел.

— Фильтры! Фильтры проверь! — заорал Беррич.

— Сколько? Семнадцать? — Никсон зарылся в планшет.

— Обратку давай! Что ещё странного слышишь? — Беррич тоже колдовал над своим планшетом.

Рэм задумался. Что-то в этом голосе было не так. Но что?

Связисты лихорадочно обрабатывали данные.

— Это не даёт вам права загораживать подлёт к развязке! — Капитан говорил резко, наверное, у него накопилось: — Что вы тут забыли? Кто вы? Почему блокируете видеорежим?

— Давайте поговорим без крика? — отвечали ему механически, но с некоторой долей ехидства. — У нас есть простые условия…

— А почему такая долгая пауза между капитанским вопросом и ответом? — спросил Рэм. — Словно они не лоб в лоб говорят, а по дальней связи?

— А вот непонятно, почему… — прошипел Беррич, терзая планшет. — Словно что-то искажает сигнал. — Но что? Это не фильтр… Фильтр ловится на другой частоте… Он есть, но…

— А если они шифруют вопрос капитана, а потом сами же дешифруют? — предположил Никсон.

— А зачем?

— Капитан, — Дерен рискнул выйти на связь с катером. — Вам отвечают с задержкой. Они кодируют вашу речь, боятся, что вы сможете подействовать на них голосом. Это не…

Дикий свист помех оборвал его голос: Дерена начали глушить.

— Точно! Они его шифруют! — радостно заорал Берич. — Ты попал, лейтенант!

Никсон поколдовал над каналом, и шум помех постепенно стих.

— Ах ты, имперская крыса! — Голос капитана стал глуше, но ярости в нём от этого не убавилось. — Думаешь, обманул меня? Убирайтесь!

— А! — заорал Беррич. — Сука! Я запустил ему улитку в хвост! Сейчас мы снесём их вонючие фильтры!

— Скажи капитану, чтобы потянул разговор? — попросил Дерена Никсон. — Программа жрёт код. Сейчас она отработает, и разговор пойдёт напрямую. Раз они боятся, что ваш капитан их зомбирует, то пусть он попробует!

— Белый корабль набирает энергию на передний щит, — предупредил Рэм. — Он готовится к стрельбе.

— Ещё чуть-чуть, господин капитан, — прошептал Дерен. — Скажите им что-то ещё? Они готовы стрелять, но вы успеете сказать им пару фраз без фильтра.

— Убирайтесь на Север! — прорычал капитан. Его голос звучал так близко, словно Рэм был с ним в одной шлюпке. — Вам нечего делать на Юге! Хэдова бездна!

Наверное, эта фраза была сигналом к началу операции по спасению гражданских кортов.

Поделиться с друзьями: