Братья Маджере
Шрифт:
— Я только загляну и быстро осмотрюсь, нет ли Ирвина, — сказал тихонько Карамон, входя в комнату. Не понимая, что он делает и почему, он закрыл дверь за собой. Спальня члена совета, была хорошо освещена, гораздо ярче, чем прихожая. Множество свечей горело в подсвечниках, непохожих один на другой, каждый напоминал видом животное: грифоны, драконы, другие невиданные и гротескные существа. Тающий воск испускал аромат, который напомнил ему непосредственно армат этой женщины. Желание пульсировало в нем и он остановился рядом с ее кроватью.
Спинка кровати была сделана из меди и украшена такими
Полы были украшены богатыми коврами, с вышитыми водоворотами, лентами и кругами, того же цвета, как и все остальное в комнате. Не сколько зеркал были установлены на стенах, и одно в полный рост, поддерживающееся рамой из золота, стояло в одном из углов, отображая изображение Карамона. Воин заметил, что отражение в зеркале казалось, находиться дальше, чем находиться он.
— Как долго я стою здесь? — спросил он вслух, мигая при звуке своего голоса, разбивающего очарование и эротическое волшебство комнаты.
— И где — Ирвин?- нервно оглядываясь, силач осмотрел комнату. Он не нашел никакого признака присутствия кендера.
— Я должен уйти, сказал он, склоняясь над черным пятнистым столом, украшенным оранжевыми цветами и зелеными листьями. Не думая, он ухватил кусок ткани, которая была небрежно брошена на столе, его пальцы ласкали ее. Двигаясь к кровати, что бы сесть, он не замечал, что делает, перебирая руками по прохладной гладкой ткани.
— Член совета, самая великолепная женщина, которую я когда-либо видел, — пробормотал он. Ткань стала теплой под его пальцами. — Интересно, что она любит? — мягко произнес он.
Встав с кровати, он подошел к большому зеркалу, изучая свое лицо, лицо, которое многие считают красивым. Его тело носило следы множества сражений, мускулы были налиты непревзойденной силой. Глубоко вдохнув, силач наблюдал, как его грудь расширилась, его руки напряглись.
Потом он увидел то, что держал в руке.
— Что я делаю? — его лицо покраснело в смущении, он стремительно двинулся назад к столу, собираясь положить черный шелковый платок, который он ласкал, когда позади него раздался высокий пронзительный голос.
— Что ты держишь в руке, Карамон?
— Ничего! — выкрикнул он, крутанувшись, что бы столкнуться с кендером, который внимательно смотрел на него и улыбался.
— Что это? — спросил Ирвин, огибая Карамона и подходя к столу.
— Не касайся его, — быстро сказал Карамон. — Всего лишь кое-что… советника.
— О! — сказал кендер, пожимая плечами.
— Пошли, Ирвин! Мы не должны находиться здесь, — сказал Карамон, чувствуя за собой вину и сваливая ее на кендера.
Воин первым поспешил к двери. Ирвин двинулся, было за ним, когда увидел маленькую
шкатулку, стоящую на одном из столов. «Подбери меня, подбери меня!»— Что? — сказал Ирвин, останавливаясь и уставившись в восхищении на шкатулку.
— Я ничего не говорил, — оборвал Карамон, путаясь в большом гобелене, который он почти свалил и ухватился за него, пытаясь помешать тому упасть.
«Подбери меня, подбери меня»
— Ты, держу пари! — закричал кендер. Схватив шкатулку, он быстро затолкал ее в один из своих кошелей.
— Ирвин! — Карамон установив гобелен, стоял возле двери. Он опять использовал внушительный голос. Ирвин догнал его, и они покинули комнату, воин тщательно прикрыл дверь за ними.
— В чем дело, Карамон? — спросил кендер, замечая, что лицо богатыря было красным, и дышал он, казалось, чаще, чем всегда.
— Ничего! Только оставь меня в покое! — приказал Карамон и потопал обратно в холл.
«Открой меня! Открой меня!»
— Она действительно замечательная! — счастливо сказал Ирвин, доставая шкатулку из кошеля. В действительности, не было никакой разумной причины, по которой он не мог открыть ее перед Карамоном, но кендер почувствовал внезапную потребность держать ее скрытой от друга. Позволив воину уйти вперед, кендер в предвкушении щелкнул пальцами. Крышка коробки откинулась. Внутри, в красном бархате, лежал одно колечко, золотая полоска без камня или гравировки. Ирвин нахмурился в разочаровании, надеясь найти что-то более интересное. В конце концов, шкатулка говорила с ним.
— Да где ты там? — потребовал Карамон, замирая на своем пути, чтобы остановить кендера. — Скрываешься позади занавеса?
Ирвин затолкал шкатулку по тунику.
— Занавеса? Я не был позади занавеса!
— Я слышал, как ты позвал меня по имени из той комнаты! Ты должно быть был где-то? В одной из костюмерных?
Ирвин покачал головой. — Я не знаю, о чем ты говоришь, Карамон. Я вошел в ту комнату, ища тебя!
Воин скептически впился взглядом в кендера. Затем, пожав плечами, он покачал головой и вздохнул:
— Это сверхъестественный дом. Он захватил меня, подслушивал мысли. Так, где ты был?
— Ну, я был в Утехе, в Телгарде, Южном Эрготе и…
— Я подразумеваю, где ты находился в доме! — крикнул Карамон сердито.
— О, так почему ты сразу не сказал? — ответил Ирвин, хлопая себя по лбу ладошкой и поднимая глаза к небесам. — Здесь есть действительно фантастическая комната, она заполнена растениями, и все они действительно растут там, внутри.
— Растения? — повторил Карамон. — Ты уверен, что здесь есть комната с растениями?
— Да, там их полно и там тепло.
— Ага. А потом ты скажешь мне, что здесь есть еще и тайная комната.
— Ничего себе! Откуда ты узна…
— Во имя Бездны, Ирвин! Прекрати рассказывать эти ваши дикие рассказы! — Карамон вернулся обратно в холл. — Пошли! Я думаю, мы должны вернуться к Рейсту.
— Несомненно, Карамон! — бодро ответил Ирвин. Он надел кольцо на палец.
— Вы и Карамон — близнецы? — спросила Шавас, наклонившись над маленьким столиком.
Рейстлин оторвался от игры перед ним, пораженный наблюдательностью. Он не упоминал об этом.