Бретёр
Шрифт:
— Убивцы.
— Как тебя звать? — повторил Мурин.
— Никак.
— Как звали твою хозяйку?
— Никак.
— Ясно.
— Пни его хорошенько по морде, ваш блародь, — порекомендовал с пола Андриан. — Чтоб заговорил.
Мурин пропустил добрый совет мимо ушей. Опустился на колено у самой головы разбойника. Посмотрел в прищуренные от бешенства глаза.
— Вот что, любезный. Мы твою госпожу не убивали. И даже не были с ней знакомы.
— Как же, — прохрипел тот. — Скажи еще, и карт в руки не брал.
Мурин покачал головой:
— Не так чтобы.
Из
— Хочешь верь мне, хочешь не верь, дело твое. А только молчанием и запирательством ты ей не поможешь.
— Ей?
Мурин слегка смутился. По факту мордоворот был прав: Колобку помочь уже было нельзя. И Мурин поправился: — Справедливости.
— О как! — в голосе была издевка.
— Ежели любил свою барыню, отвечай.
На сей раз Мурин попал в цель. Мужик задержал взгляд на Мурине, потом выдавил:
— Вели кабану своему отлезть. Тогда, может, и потолкуем.
— Я те… — Андриан стиснул его сильнее.
Но Мурин кивнул:
— Ничего. Нас двое, а он один.
Андриан слез с противника:
— Сам ты кабан.
Тот неуклюже сел, согнув колени. Грубые башмаки его уперлись в пол.
— Боров и есть. Ребра чуть не переломал, — проворчал он. Подобрал с пола картуз. Водрузил на лохмы. Осклабился Мурину: — Какой же у тебя самого в этом деле интерес?
— Истина.
— Ха!
— Смешного я тут ничего не вижу.
— Да ну.
— Ты можешь мне доверять.
— Ха!
— Ничего смешного не вижу.
— Гусь свинье не товарищ.
— Я тебе не товарищ, это правда. Но я ищу того, кто убил твою госпожу. Это тоже правда.
— С чего это ты такой ретивый? Денег больно много было?
На лице Мурина мелькнуло замешательство. Но не успел он и вздохнуть, как мужик воспользовался его заминкой, одним движением вскочил на ноги и с быстротой, немыслимой для его мощного сложения, бросился мимо, в прихожую, вон.
— Стой! — заорал было Андриан, дернулся следом.
Но по лестнице уже прогремели вниз шаги, и только тишина, полная обычных звуков большого дома, ответила им.
Оба послушали ее. Андриан не сдержал досады:
— Вот холера… Утек.
Поднял шляпу, отряхнул, расправил. Взял дубину, поднял фонарь.
Они спустились к коляске. Палаш был на месте. Колеса были на месте. Девочки в арке уже не было. На лакированном крыле коляски был нацарапан мужской детородный орган. Андриан наклонил лицо и фонарь, изучил ущерб, поцокав языком.
— В трешку встанет, как пить дать.
Повесил фонари по бокам коляски.
Мурин думал о своем. Развернулся.
— Куда? — крикнул Андриан.
На лестнице Мурин оступился, чуть не упал. Боль была похожа на фейерверк: взрывалась, а потом огоньками стекала вниз. Вышибала дух. Цепляясь за липкие перила, Мурин заставил себя превозмочь ее. Разбитая дверь в квартиру, где жила Колобок, щерилась щепами. И четверти часа не пройдет, как добро растащат соседи. Мурин, хромая, на ощупь прошел еще раз по комнатам в спальню. Здесь стоял лунный свет. Мурин обернулся. Кровать с вмятинкой, шкап, письменный стол. Наклонился:
кис-кис-кис.Мурин вышел из парадной (или того, что местные обитатели называли парадной) с котом в руках.
— Святые угодники… — изумлению Андриана не было предела.
— Мы не можем бросить на произвол судьбы живое существо.
Кот прижмурил глаза, вид у него был лукавый.
— Это — живое — существо, — каждое слово Андриан выделил презрительно, — само о себе позаботится. Как все коты.
— Ему надо есть…
— Мышей!
— …и пить…
— Из лужи!
Лужи здесь и впрямь были выдающиеся. Но Мурин не дал себя перебить:
— …а мне — нужен повод наведаться в дом тетки Прошина, генеральши Глазовой.
Андриан остановился с подозрительным видом:
— Вот оно что! — он часто заморгал. — Уж не жениться ли ты на барышне решил?
Раздался звон с ближайшей колокольни, смутно белевшей в отдалении. Тьма еще не рассеялась, в столице наступало утро. Мурин ощутил кислый вкус кофе, выпитого еще в гостинице. Замахал руками:
— Завтрак, бритва, парикмахер. Я не могу явиться к ним небритым.
В вестибюле гостиницы Демута швейцар остановил взгляд на коте. Радушие сменилось большим сомнением. С моськами, которых держали при себе в номерах барыни, все было ясно. Насчет котов у него инструкций не было.
— Эх-м… госпожа Петрова… распоряжений… это.
Заметив заминку, к ним тотчас подошел мажордом:
— Извольте вашего кота, — невозмутимо протянул он руки, точно принимал у Мурина шляпу и перчатки.
Кот выражал полное равнодушие к тому, что перешел из рук в руки. Он не признавал саму идею владения живым существом и не считал себя «котом Мурина», как до того не думал о себе как о «коте Колобка». Пока лучшие умы Европы ломают копья, споря о том, что такое равенство, у кота давно готов ответ. «Вот истинный демократ, — поразился Мурин, — а ведь по этой же причине многие ошибочно считают котов обычными засранцами».
— Желаете, чтобы его накормили? — осведомился мажордом.
— Да, пожалуйста. И вымойте его. Он как будто бы чист, но…
— Кажется, я уловил вашу мысль. Никогда нельзя-с быть слишком чистым, — понятливо поклонился мажордом.
— Именно.
Пока Мурин занимался завтраком, бритьем, волосами, туалетом, за окнами рассеялась мгла и установился серенький свет, который не обещал перерасти в нечто большее.
Покончив с кофием, Мурин позвонил в колокольчик, велел своему слуге подать ему кота в вестибюле.
— Кота-с?
— Ах, я его… купил.
— Видимо, мне следует отправиться в лавку и приобрести все, что полагается для содержания кота?
— Нет-нет. Я не собираюсь его содержать. Он в подарок.
Слуга наклонил голову:
— Прикажете-с подать вам кота в корзине?
— Отличная мысль.
— Изволите распорядиться насчет извозчика?
— Этого не нужно.
Мурин не сомневался, что Андриан будет ждать, как условились.
Так и было.
Синий армяк он сменил на зеленый.