Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллиантовый крест медвежатника
Шрифт:

Саквояж был пуст. Ну, если не считать бутылочки одеколона, маникюрных ножниц и пилки для ногтей, аккуратно покоящихся в кожаных кармашках.

Херувимов с силой захлопнул саквояж и впился испепеляющим взором в Родионова:

– А где?..

– Что – где ? – насмешливо спросил Савелий. – А, вы, верно, спрашиваете про мои галстуки? – он дружелюбно и широко улыбнулся. – Знаете, я не очень люблю их носить… Как-то некомфортно в них себя чувствую.

Удача… Херувимов ждал ее, надеялся на нее. И вот – все полетело в тартарары. Не будет триумфального

доклада обер-полицмейстеру, после которого старик произнес бы долгожданные фразы: «А не засиделись ли вы, голубчик, в исправляющих обязанности? Пора, пора становиться вам полноценным полицмейстером. Сегодня же буду ходатайствовать перед генерал-губернатором об утверждении вас в сей должности. Вы ее более чем заслужили…»

Не будет и хвалебной статьи в «Губернских ведомостях», где ушлые газетчики картинно распишут его спасителем национальной реликвии. Не будет завистливых поздравлений сослуживцев-приставов, на которые он будет снисходительно отвечать заранее приготовленной фразой:

– Ну что вы, господа, мне просто повезло несколько больше, чем вам…

Херувимов сник, плечи его опустились. Он, словно обгоревшая свеча, оплыл и потерял первоначальные формы.

– Не смею вас больше задерживать, – глядя мимо Родионова, с трудом выдавил он.

– И это все? – изобразил на своем лице крайнее удивление Савелий Николаевич.

– А что вы еще хотите? – убито спросил Херувимов.

– Ну, хотя бы извиниться за причиненные нам неудобства, – вежливо заметил Родионов.

– Прошу прощения за причиненные вам с супругой неудобства, – деревянно сказал надворный советник.

– Ну что вы, не стоит извинений, – благосклонно улыбнулся Родионов, не скрывая явной насмешки в голосе. – Мы понимаем, что у вас просто такая служба. Верно, дорогая?

– Конечно, – доброжелательно кивнула Лизавета, – мы и не думали на вас сердиться.

– Благодарю вас, – из последних сил постарался быть вежливым Херувимов. – Вы можете быть свободны. И, пожалуйста, отпустите, – он обернулся к своим помощникам и кивнул в сторону Мамая, – этого… господина.

* * *

Их квартира на Большой Дмитровке показалась обоим долгожданным раем.

– А где твои инструменты? – первым делом спросила Лизавета. – И главное, где эта замечательная, прелестная корона, что находилась в шкатулке в твоем саквояже?

– А откуда ты это знаешь? – подозрительно прищурился Савелий. – Ты что, залезала в мой саквояж?

– Ага, – просто ответила Лизавета. – Ты же, как сел на диван в нашем купе, сразу заснул. И я не удержалась и посмотрела. Эта корона – чудо.

– Тебе она понравилась?

– Не то слово. Я еще никогда не видела такую прелесть, – с восторгом сказала Лизавета.

Савелий на минуту задумался, не сводя глаз с Лизы.

– Что смотришь? – улыбнулась она. – Не хочешь отвечать? Секрет фирмы?

– На что отвечать? – продолжал незримо блуждать в своих мыслях Савелий.

– Куда ты дел корону и инструменты?

– А, это, – он стряхнул с себя задумчивость. – Передал другому человеку. – Савелий загадочно улыбнулся и добавил: – И он благополучно миновал этот досмотр на вокзале.

Когда ты это успел? – удивленно спросила Лиза.

– Когда ты спала. Тихонько встал, отдал все моему человеку и вернулся.

– Хи-итрый.

Она вдруг с тревогой посмотрела на мужа.

– А этот твой человек не захочет уехать в неизвестном направлении? Вместе с короной?

– Нет, – твердо ответил Савелий.

– Ты знаешь, – она поднялась с кресла и села ему на колени, – я так испугалась, когда нас на вокзале окружили эти полицейские. А еще больше, когда этот противный полицмейстер стал открывать твой саквояж.

– Я тоже, – погладил ее волосы Савелий.

– Ты испугался? – она отстранилась от него и смешливо посмотрела ему в глаза. – Шутишь?

– Нет, – ответил Савелий.

– Но ты же знал, что в саквояже ничего нет?

– Конечно, – охотно согласился Савелий. – Но я вдруг представил себе, что бы было, если б инструменты и корона по-прежнему лежали там. И испугался.

Он ласково и нежно посмотрел на Лизавету и добавил:

– В первую очередь за тебя.

– Милый, – она обхватила его голову ладонями и поцеловала в губы. – Я так люблю тебя.

– И я люблю тебя, – сказал Савелий, отвечая на поцелуй. Его рука легла на ее колено и поползла вверх. Другой он стал судорожно расстегивать мелкие пуговички ее шелковой блузки. А потом случилось то, что всегда случалось у них, словно в первый раз.

Глава 27

ЗАГАДОЧНОЕ ПОХИЩЕНИЕ

Митрофан заявился, по своему обыкновению, нежданно-негаданно. В руках у него был свежий номер «Московских губернских ведомостей», сложенный в трубочку. Савелий провел его в кабинет, усадил в кресло, сам сел напротив. На диванном столике у него лежал тот же номер «Ведомостей», раскрытый на странице с подчеркнутым красным карандашом заголовком:

ЗАГАДОЧНОЕ ПОХИЩЕНИЕ В КАЗАНИ

– С жиром вас, Савелий Николаевич, – кивнув на газету, усмехнулся вор.

– Благодарю, Митрофан, – сказал Родионов. – Ты прав: повезло. А ведь едва не замели.

– Вы всегда были везучим, – улыбнулся Митрофан.

– Да, пожалуй. Грех жаловаться, – согласился Савелий, выжидающе глядя на Митрофана.

– Я чего пришел-то, – начал Митрофан. – Американец с вами словиться хочет. Как узнал, что дело с короной выгорело, прям кипишной какой-то сделался.

Он заерзал в кресле, поглядывая на Родионова.

– Что, срастется у вас? – спросил он осторожно.

– Ну, раз он так хочет, – неопределенно пожал плечами Родионов.

– Он будет ждать вас сегодня в семь вечера на Пресненском пруду, – сказал Митрофан.

– А ты что, в помогальниках у этого американца? – как бы между прочим спросил Савелий.

– Да нет, – ответил Митрофан, стараясь не встретиться глазами с Родионовым. – Просто…

– Хорошо, заметано, – перебил Митрофана Савелий. – В семь пополудни я буду на Пресненском пруду.

– И еще… это, – слегка замялся Митрофан. – Он просил принести корону. А он принесет деньги.

Поделиться с друзьями: