Бриллиантовый крест медвежатника
Шрифт:
Саквояж был пуст. Ну, если не считать бутылочки одеколона, маникюрных ножниц и пилки для ногтей, аккуратно покоящихся в кожаных кармашках.
Херувимов с силой захлопнул саквояж и впился испепеляющим взором в Родионова:
– А где?..
– Что – где ? – насмешливо спросил Савелий. – А, вы, верно, спрашиваете про мои галстуки? – он дружелюбно и широко улыбнулся. – Знаете, я не очень люблю их носить… Как-то некомфортно в них себя чувствую.
Удача… Херувимов ждал ее, надеялся на нее. И вот – все полетело в тартарары. Не будет триумфального
Не будет и хвалебной статьи в «Губернских ведомостях», где ушлые газетчики картинно распишут его спасителем национальной реликвии. Не будет завистливых поздравлений сослуживцев-приставов, на которые он будет снисходительно отвечать заранее приготовленной фразой:
– Ну что вы, господа, мне просто повезло несколько больше, чем вам…
Херувимов сник, плечи его опустились. Он, словно обгоревшая свеча, оплыл и потерял первоначальные формы.
– Не смею вас больше задерживать, – глядя мимо Родионова, с трудом выдавил он.
– И это все? – изобразил на своем лице крайнее удивление Савелий Николаевич.
– А что вы еще хотите? – убито спросил Херувимов.
– Ну, хотя бы извиниться за причиненные нам неудобства, – вежливо заметил Родионов.
– Прошу прощения за причиненные вам с супругой неудобства, – деревянно сказал надворный советник.
– Ну что вы, не стоит извинений, – благосклонно улыбнулся Родионов, не скрывая явной насмешки в голосе. – Мы понимаем, что у вас просто такая служба. Верно, дорогая?
– Конечно, – доброжелательно кивнула Лизавета, – мы и не думали на вас сердиться.
– Благодарю вас, – из последних сил постарался быть вежливым Херувимов. – Вы можете быть свободны. И, пожалуйста, отпустите, – он обернулся к своим помощникам и кивнул в сторону Мамая, – этого… господина.
Их квартира на Большой Дмитровке показалась обоим долгожданным раем.
– А где твои инструменты? – первым делом спросила Лизавета. – И главное, где эта замечательная, прелестная корона, что находилась в шкатулке в твоем саквояже?
– А откуда ты это знаешь? – подозрительно прищурился Савелий. – Ты что, залезала в мой саквояж?
– Ага, – просто ответила Лизавета. – Ты же, как сел на диван в нашем купе, сразу заснул. И я не удержалась и посмотрела. Эта корона – чудо.
– Тебе она понравилась?
– Не то слово. Я еще никогда не видела такую прелесть, – с восторгом сказала Лизавета.
Савелий на минуту задумался, не сводя глаз с Лизы.
– Что смотришь? – улыбнулась она. – Не хочешь отвечать? Секрет фирмы?
– На что отвечать? – продолжал незримо блуждать в своих мыслях Савелий.
– Куда ты дел корону и инструменты?
– А, это, – он стряхнул с себя задумчивость. – Передал другому человеку. – Савелий загадочно улыбнулся и добавил: – И он благополучно миновал этот досмотр на вокзале.
–
Когда ты это успел? – удивленно спросила Лиза.– Когда ты спала. Тихонько встал, отдал все моему человеку и вернулся.
– Хи-итрый.
Она вдруг с тревогой посмотрела на мужа.
– А этот твой человек не захочет уехать в неизвестном направлении? Вместе с короной?
– Нет, – твердо ответил Савелий.
– Ты знаешь, – она поднялась с кресла и села ему на колени, – я так испугалась, когда нас на вокзале окружили эти полицейские. А еще больше, когда этот противный полицмейстер стал открывать твой саквояж.
– Я тоже, – погладил ее волосы Савелий.
– Ты испугался? – она отстранилась от него и смешливо посмотрела ему в глаза. – Шутишь?
– Нет, – ответил Савелий.
– Но ты же знал, что в саквояже ничего нет?
– Конечно, – охотно согласился Савелий. – Но я вдруг представил себе, что бы было, если б инструменты и корона по-прежнему лежали там. И испугался.
Он ласково и нежно посмотрел на Лизавету и добавил:
– В первую очередь за тебя.
– Милый, – она обхватила его голову ладонями и поцеловала в губы. – Я так люблю тебя.
– И я люблю тебя, – сказал Савелий, отвечая на поцелуй. Его рука легла на ее колено и поползла вверх. Другой он стал судорожно расстегивать мелкие пуговички ее шелковой блузки. А потом случилось то, что всегда случалось у них, словно в первый раз.
Глава 27
ЗАГАДОЧНОЕ ПОХИЩЕНИЕ
Митрофан заявился, по своему обыкновению, нежданно-негаданно. В руках у него был свежий номер «Московских губернских ведомостей», сложенный в трубочку. Савелий провел его в кабинет, усадил в кресло, сам сел напротив. На диванном столике у него лежал тот же номер «Ведомостей», раскрытый на странице с подчеркнутым красным карандашом заголовком:
ЗАГАДОЧНОЕ ПОХИЩЕНИЕ В КАЗАНИ
– С жиром вас, Савелий Николаевич, – кивнув на газету, усмехнулся вор.
– Благодарю, Митрофан, – сказал Родионов. – Ты прав: повезло. А ведь едва не замели.
– Вы всегда были везучим, – улыбнулся Митрофан.
– Да, пожалуй. Грех жаловаться, – согласился Савелий, выжидающе глядя на Митрофана.
– Я чего пришел-то, – начал Митрофан. – Американец с вами словиться хочет. Как узнал, что дело с короной выгорело, прям кипишной какой-то сделался.
Он заерзал в кресле, поглядывая на Родионова.
– Что, срастется у вас? – спросил он осторожно.
– Ну, раз он так хочет, – неопределенно пожал плечами Родионов.
– Он будет ждать вас сегодня в семь вечера на Пресненском пруду, – сказал Митрофан.
– А ты что, в помогальниках у этого американца? – как бы между прочим спросил Савелий.
– Да нет, – ответил Митрофан, стараясь не встретиться глазами с Родионовым. – Просто…
– Хорошо, заметано, – перебил Митрофана Савелий. – В семь пополудни я буду на Пресненском пруду.
– И еще… это, – слегка замялся Митрофан. – Он просил принести корону. А он принесет деньги.