Британец
Шрифт:
«Ты, кажется, торопишься».
«У меня есть жизнь, чтобы начать ее», - холодно отвечаю я, направляясь к одному из контейнеров, набитых оружием, которое, вероятно, будет хорошо видеть Нокса в течение нескольких лет, а также подбросит его по лестнице власти и богатства. Я вытаскиваю ключи из кармана, но не вставляю их в замок, когда слышу, как меня зовет Нокс. "Что?" Я спрашиваю.
«Ты действительно отказываешься от своей империи ради женщины?» Я смотрю на металлические двери контейнера, кивая, пока он идет. «Я имею в виду, что Роза не от мира сего, я признаю. Никто не знает ее больше,
Не убивай его. Не убивайте его. «Никогда больше не произноси ее имени. Это тоже часть сделки ». Я вставляю ключ в замок и поворачиваю его. «Удачи в твоем новом деле, Дмитрий». Я быстро открываю дверцу, поворачиваю ее, чтобы встретиться с стенкой контейнера, и прячусь за ней, скрываясь из виду.
И с линии огня.
Когда я слышу первый выстрел, я улыбаюсь.
Контейнер трясется мне в спину от ударов ботинок по полу, все бегут вперед и показывают себя. Тогда это похоже на гребаный фейерверк, когда звенят пулеметы и громко свистит звук летящей в воздухе ракеты. Я слышу панику. Я слышу, как Нокс рычит, призывая своих людей бежать в укрытие. А потом я слышу взрыв. Я закрываю глаза и расслабляюсь у металлического контейнера, как будто я слушаю оперу с сигарой и бренди в руке. В данный момент я сожалею только о том, что мне не удалось увидеть лицо Нокса, когда он нашел русских в контейнере вместо своего оружия.
«Еще», - кричит мужчина, русский мужчина, несомненно, указывая на след, по которому появляются люди Нокса, которые идут исследовать бедлам. Больше выстрелов. Еще взрывы.
Я вытаскиваю телефон из кармана и набираю текст Розе.
* * *
Я отдыхаю в офисе.
Давай поженимся на следующей неделе.
Я тебя ненавижу.
Глава 28
РОЗА
* * *
Подошвы моих ног болят от всех шагов. Наверху, внизу, на кухне, в его кабинет. Когда я нашла Брэда и Ринго, мне стало еще хуже. Дэнни пошел один. Брэд, как и я, в ярости. Но он отказался сказать мне, куда делся Дэнни и что он делает. Уидить Нокса, да, но в одиночестве? Ринго пришлось оторвать мои когтистые пальцы от переда рубашкой Брэда, когда я вышла из себя, требуя, чтобы он сказал мне. Он этого не сделал.
Сейчас я смотрю на текстовое сообщение от Дэнни, и хотя оно должно заставить мой пульс участиться от волнения, мое сердце забилось нервно. Что-то не так. Мой большой палец попадает ко рту, и я грыз ноготь, как голодное животное, размышляя. Думаю. Думаю. Сверху лестницы я наблюдаю, как Брэд и Ринго тихо пересекают коридор и направляются на кухню.
Я быстро, но тихо на легких ногах спускаюсь по лестнице в кабинет Дэнни. Как только я вхожу, подхожу к его столу и начинаю открывать ящики, рыться в содержимом. Что-то должно быть. Такой человек, как Дэнни Блэк, должен иметь. . .
Мои мысли
затихают, когда моя рука лежит на чем-то холодном и твердом, и мое дыхание перехватывает горло, когда я вытаскиваю это из-под каких-то бумаг. Я смотрю на пистолет. Он тяжелый, кажется чужим, но у меня нет времени терять время, чтобы привыкнуть к нему. Я иду на кухню и вхожу, отключив предохранитель. Звук заставляет комнату замолчать, заставляя Брэда, Ринго и Эстер повернуться ко мне лицом. Я никогда не забуду лицо Брэда - где-то между шоком и отвращением. "Что ты делаешь?"«Снимите пистолеты с ремней и положите их на пол». Я целюсь в грудь Брэда, серьезно глядя на его лицо. "Сделай это."
«Ты собираешься застрелить меня?» Он смеется.
«Если мне придется».
«Роза, не надо…»
Я целюсь над его головой и стреляю, заткнув его до чертиков, прежде чем снова прицелиться ему в грудь. Его взгляд расширился, все трое пригнулись. «Пушки», - подсказываю я.
Оба мужчины медленно тянутся к ремням, подняв одну руку в знак капитуляции. Часть меня обидно, что они явно думают, что я способна на такой хладнокровный поступок. Но часть меня благодарна. Они мне до сих пор не верят. Прямо сейчас это хорошо.
Они медленно опускают оружие на пол. «Полегче, Роза», - говорит Ринго, пиная его в сторону.
Я собираю их оружие и кладу в сумку. «А теперь вези меня».
Брэд смотрит на Ринго. Ринго смотрит на Брэда.
Мое терпение начинает истощаться. «Я знаю, что ты знаешь, где он встречает Нокса. Что-то не так. Я чувствую это."
Брэд ненадолго. Качает головой. Вздыхает. Вытаскивает телефон из кармана и несколько раз ударяет по экрану, прежде чем убрать его. Затем он идет вперед, минуя меня. «Черт возьми, я все равно хотел поехать».
Я моргаю, удивлена тем, насколько это было легко. "Вот и все?" - спрашиваю я, бегу за ним, а Ринго следует за мной.
Брэд подбирает ключи со стола в холле и открывает входную дверь. «Да, но у меня есть пистолет». Он снимает мою сумку с моего плеча и сует руку в нее, вытаскивая свою собственную и бросая сумку Ринго. «Черт знает, во что мы можем пойти. Садись в машину."
Я немедленно делаю то, что приказывают, зная, что мой план может быть сорван в любой момент, если мужчины быстро и умело обезоружат меня я отправлюсь обратно в дом. Тем не менее, часть меня знает, что Брэд обеспокоен не меньше меня. Он едет быстро, но осторожно, а тишина чертовски громкая.
«Он прислал мне сообщение». Я двигаюсь вперед, встаю между передними сиденьями и показываю им свой экран. "Я обеспокоена."
Брэд снова обращает внимание на автостраду.
«Он был не прав, - продолжаю я. «Погружен в свои мысли, говоря такие вещи, как будто он никогда меня больше не увидит».
"Как, например?"
«Он сказал мне, что мне нужно, чтобы я была сильной для него. Почему он сказал это? Зачем ему это нужно? В последний раз, когда он так себя вел, он натянул на Эрни психа. Он сказал вам, что делает? »