Британский вояж
Шрифт:
На пятый день мы прошли пролив Каттегат. Капитан Шепард лично наблюдал, как матросы натягивали паруса на фок-мачте, а после окликнул лейтенанта Рейли. Хотя фрегат и был оснащен паровым двигателем, парусами на кораблях еще до сих пор пользовались, что давало дополнительную скорость и конечно же экономию на топливе.
Я стоял неподалеку и слышал, как капитан отчитывает лейтенанта как школьника. Вразвалочку подошел боцман Лоуренс и громко высморкался.
— Да… наш капитан Шепард начинает матереть. Он ругается, что матросы двигаются как ленивые мухи… Если говорить начистоту, то народу в экипаже и вправду маловато.
— Почему же капитан не позаботился об этом заранее? — поинтересовался я.
— На самом деле путных матросов не так легко отыскать. Тем более сейчас, когда лучших забрали на эту чертову войну в Россию… Да во всем Портсмуте днем с огнем не отобрать и дюжины опытных первоклассных матросов, чтобы они были трудягами, а не какими-то там пидорами. Извиняюсь, сэр, я хотел сказать бездельниками.
— Но все же я еще в первую экспедицию заметил на корабле идеальный порядок, особенно с такелажем. И думаю все это благодаря вам, боцман Лоуренс.
— Ох, мистер Мельбурн, умеете вы подсластить пилюлю и согреть теплом холодную душу старого моряка! — рассмеялся боцман и так же вразвалочку направился на помощь лейтенанту Рейли, который уже пинками подгонял нерасторопных матросов.
Пока судьба еще благоволила. За шесть дней нас не нагнал ни один британский корабль. Я все ожидал, что как только минуем пролив Эресуин, из-за рифов покажутся английские линкоры, поджидающие в засаде. Но по пути мы встретили только три торговых шведских судна, рыбацкую шхуну и транспортник. Разумовский почти полностью поправился и иногда слонялся по кораблю. Он даже предложил в случае приближения погони, взорвать пороховой склад и под шумок свалить на шлюпке. Но я сразу отмел эту идею, мы могли повредить подлодку и подвергнуть опасности Добсона.
Наш корабль уже бороздил просторы Балтийского моря. На седьмой день путешествия, к полудню показались очертания острова Бронхольм. Я увидел над крепостью и над северной частью острова белый дым. Это был условный знак, что крепость захвачена российскими моряками.
Фрегат бросил якорь в полумиле от берега. Капитан Шепард надел парадный мундир с блестящими медными пуговицами и мы спустились в лодку. С нами отправился молодой мичман Фербенкс и трое матросов.
Берег острова оказался каменистым и безлюдным. Почти никакой растительности, кроме редких кустарников. Крепость возвышалась на небольшом каменистом холме, примерно в тысяче ярдах от берега. Над серой башней гордо веял флаг Датского королевства. Мне казалось, что этот каменистый остров обдувается всеми ветрами.
Когда мы приблизились к крепости, на стене насторожились два стрелка.
— Мы представляем Королевский Британский флот. У нас письмо к начальнику гарнизона! — крикнул я.– Немедленно откройте ворота!
Вскоре открыли ворота и нас впустили внутрь. На стене в казематах я заметил только две шестифунтовых пушки. Солдаты привели нас к башне.
— Начальник гарнизона ждет наверху! — произнес на ломаном английском рыжий солдат.– Он приказал подняться только офицерам! И сдайте оружие!
Я сразу отдал пистолет, но капитан Шепард заартачился.
— Прошу прощения, но свой кортик я не сдам!
Рыжий равнодушно махнул рукой и нас проводили наверх по крутым ступеням.
В комнате сидели двое мужчин в серой форме датских офицеров.
Одного я сразу узнал,это был старый знакомый капитан Сергей Добрич из Петербурга.Добрич подошел к Шепарду и протянул руку:
— Прошу вас сдать оружие!
— Как вы смеете! — нахмурился Шепард.– Я капитан Королевского флота Ее Величества!
Двое матросов неожиданно схватили Шепарда за руки и Добрич быстро выхватил его клинок из ножен.
— Что происходит? — нахмурился я.– Кто начальник гарнизона?
Матросы быстро связали сначала капитана, а после мичмана и меня.
— Немедленно освободите нас, в противном случае наш фрегат не оставит здесь камня на камне! — злобно вскрикнул Шепард.
— Значит это вы капитан «Елизаветы»? — усмехнулся Добрич.– Я слышал довольно неплохое судно…– он обернулся и строго взглянул на меня.– А вы еще кто?
— Я капитан Мельбурн.
— Вы не морской офицер?
— Я из службы Топографии.
— Обыщите его! — кивнул Добрич.
Матросы тщательно обыскали меня, нашли перстень, экспедиционное предписание и запечатанный конверт.
— Начальнику гарнизона острова Бронхольм,– усмехнулся Добрич.
— Не смейте вскрывать конверт!
Добрич быстро приблизился и ударил меня в живот. Я даже согнулся от сильного удара. Мичман Фербенкс побледнел и попятился к стене.
— Что вы себе позволяете! — вскрикнул капитан Шепард.
Добрич внимательно осмотрел перстень и усмехнулся:
— За дураков нас держите? Служба Топографии…– он быстро вскрыл конверт и прочитал. — К сожалению, вы немного опоздали. Начальник гарнизона и вся его шайка сейчас отдыхают на дне моря.
— Кто вы такие? — нахмурился я.
— Считайте нас каперами. Пожалуй, сразу скажу что нам нужно. Я предлагаю обмен. Неподалеку стоит торговый клипер, мы хотим обменять его на вашу «Елизавету».
— Этому не бывать! — нахмурился капитан.
— Послушайте, а куда вы вообще направлялись? –спросил черноусый товарищ Добрича.
— Это не ваше дело! — отрезал Шепард.– Если отпустите нас немедленно — возможно мы сможем исчерпать этот инцидент.
— Вы офицер Британского флота, но ваши матросы могут оказаться посговорчивее. Их сейчас обрабатывают в подвале башни.
— Они не знают цели нашей экспедиции. Корабль вам тоже не получить ни при каких условиях! — злобно пробурчал капитан.
— Хорошо. Тогда мы вполне согласны на выкуп,– кивнул Добрич.– Пятнадцать тысяч фунтов. Деньги нужны до утра. Нам совершенно нет резона задерживаться на этом островке, в любое время могут пожаловать датчане. Если не будет денег до утра, то мы повесим вас шестерых на верхушке башни. Нет, пятерых, одного придется все же отправить на корабль, чтобы он передал наше условие.
— Тогда моя команда атакует крепость! — злобно выкрикнул капитан.– Вам не уйти от возмездия!
— Пусть попробуют! Мы здесь тоже не пальцем деланные…– Добрич строго взглянул на мичмана.– Салага, сколько человек осталось на «Елизавете»?
— Ничего им не говори, Фербенкс! — приказал капитан.
— Пожалуй, отправим этого рыжего мичмана, чтобы передал наши условия,– предложил товарищ Добрича.– Жаль его вешать, совсем еще сопляк…
— Фербенкс, ты прикажешь команде, чтобы продолжали миссию. Королевский Британский флот не торгуется с пиратами! — четко произнес капитан Шепард.