Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Будь моим этой ночью
Шрифт:

Даже если она сумеет смириться с тем, кто он такой, время, отведенное им, окажется слишком коротким, а неизбежная разлука — слишком болезненной. И это лишь в том случае, если Прю ответит взаимностью, ибо до сих пор она старательно его избегала.

То, что подобные мысли вообще приходили ему на ум, немало изумляло Шапеля. После стольких лет одиночества, почему именно сейчас? И почему именно она? Было ли дело в отчаянии, окутывавшем ее, словно аромат изысканных духов? Или жажде жизни, которую она излучала, как маяк излучает свет? Одно лишь присутствие Прю вносило покой в душу Шапеля, заставило его почувствовать себя мужчиной,

а не чудовищем. Впервые за долгое время Шапель думал о смертной как о спутнице жизни, а не просто как о пище. С тех пор как он стал вампиром, в его жизни — и в его постели — было немало женщин, однако он не позволял ни одной из них повлиять на него так, как это сделала Прю.

Было уже далеко за полночь, почти все обитатели Роузкорта спали, и только слуги еще сновали туда-сюда.

Однако Прю не спала. Шапель сосредоточился, пытаясь отсеять сторонние звуки и найти девушку. Она была в обществе одной из сестер, и обе смеялись так весело, что он сам невольно улыбнулся. Шапель не стал подслушивать их разговор. Достаточно и того, что Прю чувствовала себя счастливой.

Вероятно, задержка с раскопками несколько разочаровала ее, но за это им всем следовало благодарить Бога. Если бы они ворвались в погреб… если бы она находилась там и появился Темпл…

От этой мысли у Шапеля засосало под ложечкой. Вероятно, Грей был не настолько глуп, чтобы подвергать ее риску, однако как он мог ее остановить? Ведь Прюденс — полная противоположность собственному имени.

Вполне возможно, ему придется убить старого друга, и это ложилось тяжким бременем на его совесть, однако Шапель без колебаний уничтожит Темпла и Маркуса Грея, если кто-нибудь из них вздумает причинить вред Прю. Она была такой доброй, чистой и нежной — всех этих качеств он лишился из-за проклятия. И Шапель готов был сделать все, чтобы ее защитить, — даже предоставить Маркусу Грею сведения, которые тот просил.

В библиотеке Шапель застал горничную, разжигавшую огонь в камине. Едва он переступил порог, она неуклюже присела в реверансе.

— Прошу прощения, сэр. Я через минуту уйду.

Он только махнул рукой:

— Не стоит беспокоиться. Оставайтесь здесь столько, сколько нужно.

Миловидная девушка, похожая на спелый персик, задержалась дольше, чем требовалось, чтобы нагреть комнату до нужной температуры, и то и дело бросала на Шапеля выразительные взгляды.

К запаху горящих углей примешивался слабый, но безошибочно узнаваемый запах женского тела. Жар от камина распалил кровь горничной и покрыл кожу нежным румянцем. Этому персику не терпелось быть сорванным, и сорванным именно Шапелем.

Проклятие. Отвернувшись в сторону, он воздел глаза к потолку. Что это — очередное испытание? Неужели все путешествие задумывалось как проверка его решимости?

— Не нужно ли вам что-нибудь еще, сэр?

Он почувствовал, что горничная встала за его спиной. Искушение росло с каждой минутой.

Обернувшись к ней, он заставил себя улыбнуться:

— Нет, благодарю вас.

Однако девушка либо не собиралась принимать «нет» за ответ, либо просто сочла его тугодумом. Юная крепкая рука совершенно недвусмысленным жестом скользнула по его предплечью.

— Вы уверены? Мне доставит удовольствие вам услужить.

Шапель снова добродушно улыбнулся:

— Не сомневаюсь, мне это тоже было бы приятно, но спасибо, не надо.

Розовые губки горничной

обиженно надулись, она наклонила голову, и медовые локоны, обрамлявшие миловидное личико, заплясали.

— Неужели я недостаточно хороша для вас, сэр?

Шапель усмехнулся:

— Мое дорогое дитя, вы прелестны, как персик, но я не тот человек, который вам нужен. Я не смогу удовольствоваться одним укусом.

Его слова не только не разубедили ее, но заставили удвоить усилия. Она подошла к Шапелю, прижалась к нему всей грудью, стыдливо опустив ресницы.

— Вы можете откусить столько раз, сколько захотите. Я согласна быть съеденной.

За это Шапель мог поручиться. Клыки ныли от желания проверить ее слова на деле. Нет нужды проникать под ее кожу слишком глубоко, и кроме того, он сможет остановиться, если дело зайдет слишком далеко.

Горничная запрокинула голову, словно предлагая ему свою грудь и шею. Голова Шапеля склонилась сама собой, клыки выступили из десен, вытянувшись в политую длину.

Пожалуйста, Господи. Не дай мне это сделать. Ни на что другое надеяться не приходилось, ибо собственная воля, похоже, совершенно оставила его.

И в тот же момент его мольба была услышана.

— Мистер Шапель? Я… ох, прошу прощения!

Шапель перевел дыхание. Жар в его крови постепенно остывал, клыки исчезли. Он взглянул на своего избавителя и выругался. У Бога, поистине, было чудовищное чувство юмора. Ибо его спасительницей оказалась Прю.

И она смотрела на Шапеля так, словно он только что вырвал ей сердце.

Глава 9

Ей следовало немедленно уйти. Вернуться к себе в комнату и не думать об увиденном. В конце концов, чем он занимался и с кем, ее совершенно не касается.

Неужели у Шапеля вошло в привычку целовать женщин в библиотеке? Прю была не на шутку разгневана и вместе с тем чувствовала себя ужасно глупо. Потому что полагала, будто что-то значит в его жизни. И всерьез обдумывала возможность романа с этим человеком.

Да, ей действительно следовало уйти. Однако она не собиралась этого делать.

— Вы можете идти. — Прю смерила горничную взглядом, которым она редко пользовалась по отношению к кому бы то ни было, тем более к домашней прислуге. И она вовсе не считала себя виноватой, ибо эта девица явно не прочь была воспользоваться всем, что Шапель мог ей предложить. Прю не хотела увольнять ее — это было бы слишком жестоко, — но придется поговорить о ней с домоправительницей.

Горничная сделала быстрый реверанс и, стараясь не встречаться взглядом с Прю, поспешно покинула библиотеку. Прю выждала, пока она скроется из виду, после чего посмотрела на Шапеля. У последнего даже не хватило вежливости изобразить смущение или раскаяние.

Будь он неладен!

— Прю, я могу все вам объяснить…

Она сухо рассмеялась — дрожащий, неуверенный звук, действовавший ей на нервы.

— Не стоит. Счастье, что я не появилась несколькими минутами позже, иначе пришлось бы ждать, пока горничная оденется.

Теперь уже Шапель выглядел оскорбленным.

— Этого никогда бы не случилось.

Неужели он и впрямь надеялся, что она ему поверит?

— О да. Вы бы просто задрали ей юбки, не так ли?

Хуже всего было то, что Шапель вовсе не выглядел шокированным этими словами. Он как будто ожидал от нее столь крепких выражений. Это разозлило Прю еще больше.

Поделиться с друзьями: