Будь счастлива Джулия
Шрифт:
Как раз в этот момент раздался взрыв. Стекла в окнах задребезжали, Чарльз от неожиданности ухватился за столик, чтобы не упасть. Спустя секунду Чарльз выбежал за дверь и, перепрыгивая через три ступеньки лестницы, ринулся в гостиную.
Все были живы. К неимоверному облегчению Чарльза. Гости стояли вокруг большого стола, в центре которого красовалось черное пятно. Пахло дымом и спиртом. Стены были забрызганы ошметками взбитых сливок. Гости хохотали. Из-под стола выполз довольный Рон, с головы до ног испачканный сладким кремом.
—
— А здорово вышло! — воскликнула Вишенка. Она была в откровенном купальнике, а все ее тело блестело, словно она искупалась в оливковом масле. — Мы хотели поджечь торт. Ну, знаешь, как их подают в ресторанах. Наливают спирт в спрятанный стаканчик и поджигают. Рональд, кажется, что-то перепутал.
— Кто засунул в торт петарду? — воскликнул тот, хохоча. — Кому оторвать голову?
Чарльз усмехнулся и вышел из гостиной, намереваясь вновь отправиться в свою комнату. Однако возле лестницы его догнала Вишенка. Она кокетливо улыбнулась и положила руку ему на плечо, тогда как он уже поставил ногу на нижнюю ступеньку лестницы.
— Устроил мальчишник, а сам не хочешь принимать участия в празднике?
Чарльз подарил ей ответную улыбку.
— Что-то у меня сегодня нет настроения веселиться.
— У меня тоже. — Она поднялась на одну ступеньку вверх. — Я даже готова вернуть тебе гонорар.
— Я не жадный, можешь оставить себе.
— В таком случае, я покину этот праздник жизни. — Красавица указала взглядом на гостиную. — И я с удовольствием проведу остаток вечера с тобой. Поговорим о… философии.
Она погладила его по щеке, провела пальцем по губам Чарльза. Он на секунду задумался, а потом кивнул.
— Что ж, иди в мою комнату, вторая дверь налево, а я приду через минуту, принесу напитки и бокалы. Не могу разговаривать о философии без бутылочки вина.
— Как думаешь, — задумчиво спросила Вишенка, — свадьба состоится? Твой приятель раз двадцать за последний час намекнул мне, что не прочь переспать со мной сегодня и продолжить встречаться после.
— Этот брак не выдержит даже самой простой проверки, — сказал Чарльз. — Но стоит ли из-за этого отменять мальчишник?
Рон едва держался на ногах, хотя Чарльз споил ему целый галлон «вытрезвителя», приготовленного из лимонного сока и пряностей по оригинальному рецепту одного нью-йоркского бармена. Вид у жениха был жуткий. Рональд Коллинз походил на вампира: бледное лицо, синие тени под глазами и ярко-красные губы — кажется, он слишком много вчера целовался.
— Вылитый херувим… — протянул Чарльз, окидывая приятеля убийственным взглядом с головы до ног. — Эмили в обморок упадет… от счастья видеть твое прекрасное лицо.
Рон, пошатываясь, повернулся к нему и, едва не плача, пролепетал:
— Как думаешь, если я предложу перенести свадьбу на завтра, Эмили меня убьет?
— Я в этом не сомневаюсь.
— Что
же мне делать?Чарльз лишь пожал плечами. Он предупреждал вчера Рона, чтобы тот не увлекался спиртными напитками. Но разве Рон хоть когда-нибудь слушал советы друга?
Вишенка, которая в этот самый момент завязывала галстук Рона и поправляла воротник его рубашки, улыбнулась и пропела:
— Просто сделай вид, что все в порядке! Еще ни одна невеста, твердо вознамерившаяся выйти замуж, не сбежала из-под венца только из-за того, что жених слегка бледен.
— Очень надеюсь, что Эмили не станет исключением, — сказал Чарльз.
— Умоляю, не нуди! — отозвался Рон. — И без тебя тошно.
— Ну так, может, если вырвет, тебе полегчает?
— Все будет хорошо! — снова произнесла Вишенка. — У меня есть с собой чудо-средство. Называется тональный крем. Через пять минут у тебя снова будет естественный тон лица.
— А где твоя сестра? — спросил Рон, с облегчением усаживаясь на диван и запрокидывая голову. — Она такая славная… Мы с ней вчера подружились.
— Думай о свадьбе, — раздраженно фыркнул Чарльз. — Или мне все же позвонить Эмили и сказать, что все отменяется?
— Я отлично себя чувствую!
— Оно и видно.
Их перепалка продолжалась еще полчаса, пока они ехали к дому Эмили, где и должно было состояться празднество. Рон действительно стал выглядеть куда лучше после того, как над ним поколдовала Вишенка, обладающая помимо всего прочего талантом визажиста. Однако жениха все еще тошнило.
— Мне плохо, Чарльз. Ну почему ты выглядишь так хорошо?
— Наверное потому, что не мешал вчера текилу с пивом. Ты сам настоял на проведении мальчишника накануне свадьбы. Мне с самого начала эта идея казалась абсурдной. Скажи спасибо, что Эмили вчера не приехала посмотреть, как проходит вечеринка.
— Моя милая будущая жена сама призналась мне, что гораздо больше беспокоилась бы о моем поведении, если бы мы были в Нью-Йорке. Кстати, ты не помнишь, кому из нас пришла в голову идея пожениться в Питтсбурге?
— Родителям Эмили, насколько мне известно. Они опасались нашествия репортеров. Однако я более чем уверен, что папарацци уже поджидают нас. Кстати, забыл сказать. Я вовсе не собираюсь встречаться с журналистами. Так что не удивляйся, что я попытаюсь залезть под сиденье, когда мы будем въезжать в ворота.
— Да не будет здесь никаких журналистов. Не потащатся же они из Нью-Йорка специально для того, чтобы заснять мою бледную физиономию.
— Но ведь все твои друзья-приятели приехали на чудо-мальчишник.
— Это другое… — Рон на секунду замолчал, а потом приоткрыл окно, высунул голову на улицу и несколько раз глубоко вдохнул.
Чарльз ткнул его в бок и протянул бумажный пакет.
— Я все предусмотрел.
— Я в норме, — пробормотал Рон, прислоняясь лбом к прохладному стеклу и закрывая глаза. — Все отлично. Только бы пережить этот день.