Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Готовы? — спросила Элис.

Раздался хор утвердительных ответов.

Она коснулась стола. — Мистер Гудини, просим.

Гудини усмехнулся и подпрыгнул. Он знал, что надо делать. Элис послала мощный импульс энергии через кончики пальцев. Стол исчез, остались только Гудини и искусственные цветы.

Дети ликовали от радости. Гудини наматывал круги, бегая по столу, все это выглядело так, будто он бежал по воздуху. Он остановился, вытащил один искусственный цветок из маленькой вазы. Он безумно махал цветком своей аудитории, которая отвечала ликующими криками.

Дрейк остановился

в нескольких шагах и встретился взглядом с Элис. Он улыбался.

Элис понизила талант. Стол снова стал видимым. Раздались аплодисменты, в основном со стороны взрослых.

— Но как он это делает? — спросил мальчик.

— Я же говорила, Гудини — профессиональный фокусник, — сказала Элис. — У него свои секреты. Но между нами, я почти уверена, что это всего лишь игра света.

Дрейк поставил на стол поднос с пиццей и пивом. Он отдал один ломтик Гудини, и тот принялся поглощать его со своим обычным энтузиазмом по отношению ко всему съедобному. Элис села за стол и потянулась за кусочком.

Она собиралась откусить от нее, когда бабушка Девина остановилась у стола.

— Я Мирна Рид, — представилась она. — Я бы сказала «Добро пожаловать на Рейншедоу», — сказала Мирна, — но полагаю, что в сложившихся обстоятельствах вы оба предпочли бы быть где-нибудь еще, а не здесь. Шеф предупредил меня и офицера Уиллиса, что вы прибудете. Он сказал, что вы поможете решить проблему в Заповеднике. Я только хотела сказать спасибо.

— Пожалуйста, — сказала Элис. — Но это не я буду исправлять проблемы внутри Заповедника. Дрейк и его брат — это их прерогатива. Я всего лишь попрыгунчик.

Мирна нахмурилась. — Попрыгунчик?

— Помощница фокусника. — Элис взглянула на Гудини, который съел свой кусок пиццы и теперь безумно скакал по столам в комнате, наслаждаясь славой. — Почти то, же самое, что я делаю с Гудини.

Мирна улыбнулась. — То, что вы только что сделали для детей, это было прекрасно. Им очень понравилось. Родители тоже оценили. Ситуация сейчас немного напряженная, но вы разрядили обстановку.

— Магия, — сказал Дрейк.

Он не смотрел на Гудини. Он смотрел на Элис.

Глава 19

Звук открывшейся и закрывшейся двери вывел Элис из беспокойного сна. Она проснулась от прилива энергии, вскочила с кровати и инстинктивно включила свой талант.

К тому времени, когда она полностью проснулась, она стояла лицом к двери.

— Все в порядке, — сказал Дрейк. Он говорил спокойно, как будто ее реакция была совершенно нормальной. — Гудини захотел погулять. — Он говорил совершенно спокойно. — Я решил, не будить тебя и выпустил его.

Она почувствовала, как уровень энергии в комнате немного повысился, и поняла, что Дрейк усилил свой талант, чтобы увидеть ее. Если он это сделал, это означало, что она стала невидимой.

Глубоко вдохнув, она стабилизировала себя. — Надо отдать должное Дрейку, — подумала она. — Большинство мужчин взбесилось бы при виде женщины, вскакивающей с кровати и растворяющейся в воздухе. Но чтобы разозлить Дрейка, потребуется немало усилий.

— Конечно, все в порядке, — сказала она. — Я же говорила тебе, он часто

уходит из дома по ночам. Он вернется на рассвете. — Она колебалась. — Извини за исчезновение.

— Без проблем.

Дрейк резанул замок и подошел к креслу у окна. На нем были брюки и свежая футболка. А она все еще была в черном пуловере с длинными рукавами и черных брюках.

Ранее она прилегла на кровать, чтобы немного подремать. Она ожидала, что Дрейк ляжет рядом с ней. Кровать, была достаточно большой для двоих. — Это не сложней, чем сидеть спина к спине до рассвета, — подумала она. — Хотя, возможно, все было бы сложнее. Кровать меняла ситуацию. В любом случае Дрейк настоял на том, чтобы подремать в кресле для чтения, положив ноги на небольшую тумбочку.

Он остановился перед окном и посмотрел на нее. — Хорошо, что никто нас не видит. Мы одеты не как молодожены, не так ли?

Она сморщила нос. — Нет, но мы не типичная пара молодоженов.

— И Рейншедоу — не типичное место для медового месяца.

— Смотря для кого, — сказала Элис.

— Существует определенная закономерность, — признал Дрейк.

Они оба улыбнулись. Элис несколько расслабилась.

Дрейк еще мгновение смотрел на нее, а затем отвернулся, чтобы созерцать ночь по другую сторону окна. — За последний час туман стал намного гуще.

— Уже полночь. — Она подошла и встала рядом с ним. — Согласно легендам, это время ночи в Старом Свете называли колдовским часом.

— Это паранормальный эквивалент полудня. Если ты не разбираешься в парафизике, эффекты могут быть очень похожи на волшебство.

Они стояли вместе в сфере золотого света, отбрасываемого лампой, и смотрели в темноту.

Элис скрестила руки. — Все не так плохо, если сравнивать с прошлой ночью, — сказала она. — Спасает то, что мы в помещении.

— Спасает и то, что в этой части острова не так много энергии, как в районе бухты Обмана.

— Но и тут ситуация ухудшится, если мы не найдем Зару Такер и пропавшие кристаллы.

— Мы найдем ее, — сказал Дрейк.

— Отлично.

— А потом мы позаботимся об Этель Уиткомб.

— Прекрасно.

— Элис?

— Да?

— О том поцелуе после того, как мы заключили БР.

Она замерла. — Я думала, мы договорились сделать вид, что ничего не произошло.

— Это был твой план, а не мой. Я плохо притворяюсь. Я больше люблю факты и конкретику.

— Ты тот парень в зале, который не может насладиться шоу, потому что всегда пытается понять, как это делается.

— Да, это я, тот скучный парень, который просто хочет знать, что реально, а что нет.

Она поджала губы, не зная, как отреагировать на его слова.

— Я не совсем это имела в виду», — сказала она.

— Тот поцелуй показался мне реальным. Просто интересно, что ты думаешь.

— Он был настоящим. Я никогда не говорила, что это не так. Но поцелуй — это всего лишь поцелуй.

Она видела как он улыбнулся в тени. — Где-то я уже это слышал.

— Не имею представления. Послушай, я пытаюсь сказать, что причина, по которой я тебя поцеловала, сложна.

Поделиться с друзьями: