Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А что насчет тебя и Гарри? — Берт переводил взгляд с одного мужчины на другого. — Я припрятал пару банок с тунцом.

— Звучит неплохо, — сказал Слэйд. — Но я думаю, нам обоим не помешало бы виски к тунцу.

Берт усмехнулся. — Угощайтесь.

Слэйд подошел к стойке и взял бутылку. Он нашел два стакана и начал щедро наливать виски.

Держа Рэйчел рядом с собой, Гарри подошел к столу, за которым сидели Элис, Дрейк, Флетчер и Джаспер. Он взглянул на два кристалла и улыбнулся, выглядя удовлетворенным.

— Ты, должно быть, Элис Норт, — сказал он.

Она

открыла рот, чтобы ответить, но первым заговорил Дрейк.

— Элис, я бы хотел, познакомить тебя с моим братом Гарри, — сказал он. — Гарри, это Элис, моя жена.

— Жена, — сказал Гарри совершенно нейтрально.

— Да, — подтвердил Дрейк.

— Поздравляю, — сказал Гарри также ровно.

— Спасибо, — ответил Дрейк.

— Простой БР, — быстро сказала Элис.

— Правда? — спросил Гарри. Он снова повернулся к Дрейку, его глаза блестели нечестивым весельем. — В нашей семье брак есть брак. Не так ли, Дрейк?

— Да, — повторил Дрейк. — Так что же задержало тебя?

— Мы оказались в ловушке тумана. Не удалось провести Чудеснутых сквозь него. Когда сегодня вечером туман рассеялся, мы поняли, что что-то изменилось. Где ты нашел кристаллы?

— Длинная история, — сказал Дрейк.

— Не могу дождаться, чтобы услышать ее, — сказал Гарри, улыбаясь. — Я знал, что ты доберешься до острова.

Дрейк кивнул. — А я знал, что ты выберешься из Заповедника.

Слэйд принес виски к столу и сел. Он посмотрел на толпу «Чудесного Возвращения».

— Идиоты, — прорычал он. — Мне следует запереть их до тех пор, пока я не смогу погрузить их на паром.

Элис улыбнулась. — Наверное, будет сложно запихнуть всех этих в вашу маленькую тюрьму. На данный момент она переполнена.

Брови Слэйда поднялись. — Моя тюрьма переполнена?

— Кирк и Мирна по очереди присматривают за новыми «постояльцами», — сказал Дрейк.

— Да? — Слэйд кивнул и сделал глоток виски. Он опустил стакан. — Тогда я, как и Гарри, не могу дождаться, когда услышу эту историю.

Глава 42

Элис проснулась и обнаружила, что одна в кровати. Она открыла глаза и взглянула на часы. До рассвета оставался еще час. В комнате было темно, потому что не горела лампа. Впервые с тех пор, как они прибыли на Рейншедоу, пространство было залито лунным светом.

Она вообще не собиралась спать, но, прочитав несколько страниц исписанных плохим почерком Николаса Норта, уснула.

Элис увидела Дрейка, стоящего у окна, его широкие плечи вырисовывались на фоне серебряного сияния. Он был обнажен, если не считать трусов. С ним был Гудини, сидящий на выступе. Мужчина и пушок задумчиво смотрели в ночь.

Элис приподнялась на локтях. — Все хорошо?

— Все в порядке, — сказал Дрейк. Он повернулся и посмотрел на нее. Она заметила, что он без очков. — А ты как? Выспалась?

— Ага. — Она изучала его. — Тебе не вреден лунный свет?

— Я могу перетерпеть это, но для меня он эквивалент полудня.

Она откинула одеяло, встала и потянулась за халатом, который ей одолжила Рэйчел. Она подошла к окну. Дрейк обнял ее за талию

и притянул к себе. Она позволила себе погрузиться в его тепло и силу.

— Что ты видел? — спросила она через некоторое время.

— Когда вошел в «Комнату Грез»?

— Да, — сказала она.

— Внутри пирамида, сделана из кристалла.

— Никаких кошмаров?

— Нет, — сказал Дрейк. — Никаких кошмаров. Но в камнях этой «Комнаты» заперто что-то важное. Нам нужно выяснить, что.

— Как? Ты единственный, кто действительно может заглянуть внутрь этого места. Даже несмотря на пониженный уровень энергии, она все еще наполнена темным светом.

— Завтра мы сходим туда, и я осмотрюсь, — сказал Дрейк. — Думаю, я смогу справиться с энергией в этой комнате.

— Ты думаешь, что то, что спрятано в кристаллах пирамиды, опасно?

Дрейк колебался. — Я почувствовал что-то мощное и важное. Такие силы всегда в той или иной степени опасны. Но мне они не показались разрушительными.

— Должно быть интересно. Ну что, нас можно поздравить? Мы нашли камни. Миссия выполнена.

Дрейк крепче обнял ее, прижимая к себе. — Это еще не конец. Нам еще предстоит разобраться с твоей бывшей свекровью и Олдвином Хэмпстедом.

— Хэмпстед не должен стать проблемой. Зара Такер уже сдала его. Ты слышал ее. После того, как она перестала винить меня во всем, что пошло не так, она начала винить его. Слэйд сказал, что сотрудникам Федерального бюро пси-расследований не составит труда связать его с заговором. Зара также обвинила и Игана Квинтона.

— И он бросился на нее. Ему потребовалось много времени, чтобы понять, кто она на самом деле, — сказал Дрейк. — Остается Этель Уиткомб.

— Как только она столкнется с фактами, ей придется принять правду, — сказала Элис. — Я не убивала ее сына.

— Одержимые люди обычно не обращают особого внимания на факты. Хороший пример — доктор Зара Такер.

— М-м-м. Итак, у тебя есть план, как убедить Этель оставить меня в покое?

— Я работаю над этим. Но пока мы все еще муж и жена.

— Ты серьезно думаешь, что это необходимо, чтобы справиться с проблемой по имени Этель?

— Пока, да.

Элис глубоко вздохнула. Это был не тот ответ, который она хотела услышать, но это был хороший план на ближайшую перспективу. В любом случае, ей никогда не везло с долгосрочным планированием, напомнила она себе.

— Хорошо, — сказала она.

— Хорошо? — Он повернулся к ней. — Это все, что ты можешь сказать о нашем браке? Хорошо?

Гнев в его словах и жар в глазах испугали ее. В растерянности она положила ладони ему на грудь.

— Я сказала: «Хорошо», то есть я согласна следовать твоему плану, — прошептала она.

— И ты не против, продолжать наши отношения?

— Ну да, я думаю, да.

— Ты так думаешь?

Ее недоумение переросло в гнев. — Перестань бросать в меня мои же слова. Почему ты пытаешься разжечь спор? Это был долгий день. Если хочешь поспорить, давай отложим это до другого раза?

— Хорошо.

— Хорошо? — Она внезапно пришла в ярость. — Что это должно значить?

— Что ты завелась. Это ты начала это.

Поделиться с друзьями: