Буканьер
Шрифт:
Вот только с голой задницей тяжело везде, хоть в Америке, хоть в Таджикистане, и мне нужно было теперь не просто удрать с острова, а удрать, как состоятельный человек. Сколотить хоть какой-нибудь капитал.
А проще всего его сколотить грабежом и пиратством. Никаких моральных терзаний у меня не было. Учитывая, каким трудом здесь доставались богатства местных землевладельцев, то это и вовсе можно было бы считать возвращением законно нажитого и честно заработанного в наши карманы. Да и всё равно нас уже поставили вне закона, так что надежды на какое-то
У меня давно возникали такие фантазии, и даже перед тем, как лететь в Доминикану, я представлял себе морские приключения, как в диснеевских фильмах, где я, гордый и напыщенный, стою за штурвалом величественного фрегата. Карибы сами по себе навевают такую ассоциацию. Вот только жизнь оказалась куда прозаичнее и страшнее.
— Я не хочу до конца жизни кормить москитов и стрелять свиней в джунглях, — произнёс я.
— Жизнь как жизнь, — пожал плечами Эмильен. — Многие так живут, и неплохо.
— Да, но ведь можно жить гораздо лучше. Тоже охота, только не на свиней. А на испанцев. Или французов, — сказал я.
Шон громко хмыкнул, будто из него вырвался короткий смешок, наполненный сарказмом.
— Пиратов вешают, — заметил Эмильен.
— Чем выше риск, тем выше награда, — парировал я.
— Чёрт побери, я в деле, — Шон хлопнул себя по колену. — Мне терять нечего. А так хоть поживём нормально, деньжат подкопим. Чем чёрт не шутит, можно и сэром стать, как Дрейк.
— Вот именно, — сказал я.
— Масса... — робко подал голос Муванга, и я повернулся к нему. — Моя с тобой. Твоя колдун, большой удача.
Я рассмеялся. Раньше я за собой никакой сверхъестественной удачливости не замечал. Даже в лотерею ни разу в жизни не выигрывал. Но мы выбрались с плантации и до сих пор дышим, и это уже можно было считать удачей.
Обонга буркнул что-то невразумительное на своём. Муванга ему ответил раздражённым тоном, как что-то втолковывал.
— Обонга тоже, — сказал Муванга. — Мы два с тобой. Дикий негр не ходить.
Эмильен достал трубку и неторопливо раскурил, пуская клубы сизого дыма через нос. Было видно, что он крепко задумался.
— Врать не стану, — произнёс буканьер, попыхивая трубкой. — И я в разбой ходил. Два раза. Не скажу, что мне это понравилось.
Я несколько расстроился, хоть и старался не подавать виду. Такой стрелок нам бы здорово пригодился. Да и человеком Эмильен оказался хорошим.
— Добыча, да... Добычи взяли изрядно, что в первый раз, что потом. Да не пошла она на пользу, та добыча, — продолжил буканьер. — В ближайшем порту всё и спустили, на вино, на шлюх.
Обычная история, что-то такое я и предполагал.
— Так и надо, — хохотнул Шон.
— Но ты прав, Андре, — вдруг произнёс Эмильен. — Охотой на свиней шибко не разбогатеешь. Я с вами. Авось, и на дорогу домой накопится.
— К кому пойдём? — осклабился Шон.
— Да, с де Валем мне точно не по пути, — уточнил Эмильен. — Если что.
Я недоумевающе поднял бровь. Я и не собирался ни к кому наниматься, тем более, к де Валю. Я хотел
раздобыть корабль, набрать людей и начать своё дело. С теми, кому доверяю.Глава 24
Я оглядел своих спутников, заглянул в лицо каждому, пытаясь прочесть их мысли. Шон находился в нетерпеливом предвкушении, широко улыбался и скалил зубы, Эмильен попыхивал трубкой, скрывая лицо в сизом дыму. Муванга сидел, тихонько раскачиваясь, и ждал новых приказаний, а его брат сидел с отсутствующим видом, будто это всё его вообще не касалось.
— Зачем нам к кому-то идти на службу? — хмыкнул я. — Мы ведь можем сами раздобыть корабль. А людей найдём.
— Ты умеешь им управлять? — спросил буканьер.
Я не умел. Но я рассчитывал найти того, кто умеет. И научиться. К тому же, основные принципы мне были более или менее понятны.
— Нет, — признался я.
— И я — нет, — сказал Эмильен.
— И мы, — подал голос Муванга.
Я расхохотался, а вслед за мной и остальные.
— Я умею, — потупился Шон. — Ну, как матрос. Расстояния там всякие вымерять, широты — нет.
Расстояния и широты — вообще не проблема. Уходить в дальние плавания я и не собирался, а ходить между островами много ума не надо, благо, они почти все друг с дружки видны. Да и спутниковую карту Карибов я перед вылетом изучил, когда выбирал, куда именно лететь на отдых.
— Вот и славно, — улыбнулся я. — Нам этого хватит.
— Составим шасс-парти? — спросил Эмильен.
— Что? — не понял я.
— Документ, — пояснил Шон. — Его и потом можно составить, грамотного найти какого-нибудь.
— Я могу. Что там пишется? — сказал я.
Эмильен нехотя поднялся, зашёл в хижину, порылся там, и вышел со свёртком. Свёрток этот оказался куском выделанной телячьей кожи, с виду довольно дорогим. Я расправил эту кожу у себя на коленях, подобрал рядом с костром уголёк.
— Что писать? — спросил я.
— Как добычу делить будем, ясное дело, — сказал Шон.
— И как? — спросил я. — Поровну всем?
— Надо определить, сколько капитану, помощнику, штурману, плотнику и врачу. Канониру и боцману тоже, — сказал Шон.
— Капитану — четыре доли, — предложил Эмильен.
— Две, — сказал я.
— Пиши две, — согласился буканьер.
Уголёк крошился и пачкал всё вокруг, но я смог записать, что капитану полагается две доли добычи. По-английски, ясное дело, писать на французском со всеми этими нагромождениями гласных я не умел.
— Остальным, получается, по полторы доли? — спросил я, дописывая предложение.
— Помощнику и штурману — полторы. Остальным по одной с четвертью. Рядовым джентльменам по одной доле, — сказал Шон.
Спорить никто не стал, и я занёс это в документ. Писать угольком оказалось не так-то просто, и буквы выходили крупными, детскими.
— Записал. Что дальше? — спросил я.
— Калекам надо тоже долю выделить, если будут такие, — сказал Эмильен.
— Сколько там обычно? По восемьсот песо? — спросил Шон.