Букля — победительница Волдеморта
Шрифт:
— А я уже ничему не удивляюсь, — усмехнулся Гарри. — Мы живём в мире магии. Здесь всё возможно. Даже Снейп — летучая мышь. Вот, как чувствовал, что это его анимагическая форма. Кстати, он что-нибудь объяснил? Это опять его заморочки из-за того, что я похож на своего отца, или он хотел и меня, как директора, прихлопнуть, но "Аваду" пожалел?
— Он временно не может ничего объяснить, — Гермиона пожала плечами. — Как только придёт в себя — обязательно расспросим. Правда, не уверена — сможет ли он нас теперь слышать...
Гарри перехватил смущённый взгляд подруги и, посмотрев на связанного пленника, расхохотался.
—
— Он сам себя приложил о ствол дерева, — улыбнулась Гермиона. — Я растерялась и выкрикнула первое, что в голову взбрело.
— Тогда ему ещё повезло, что тебе не взбрело в голову непростительное.
Лежащий на полу Снейп слабо застонал и что-то пробормотал.
— Что он сказал? — поинтересовался Гарри у подруги, которая, судя по её ошалелому выражению лица, расслышала слова пленника.
— Он жалуется твоей сове, что она дала ему слишком трудное задание, и заявляет, что он — истинный гриффиндорец, — Гермиона недоумённо посмотрела на Снейпа. — По-моему, он слишком сильно приложился о дерево. Только сумасшедшего профессора зельеварения нам и не хватало!
— Ты хочешь сказать, что он только сейчас таким стал? — фыркнул Гарри. — Как на мой взгляд, то он всегда был сумасшедшим.
— Поттер, я всё слышу, — пробормотал вышеупомянутый "сумасшедший".
— Ух ты! — восхитился Гарри. — Кактусами? И как слышимость?
— За кактусы вы мне ещё ответите, — проворчал Снейп. — Развяжите меня сейчас же!
— Вот уж нет! — заявила Гермиона. — Вы убили директора, вы — Пожиратель смерти и должны за всё ответить.
— А ещё он — истинный гриффиндорец, выполняющий поручения Букли, — расхохотался Гарри.
— Развяжите меня, и я вам всё объясню, — взмолился Северус, пытаясь высвободиться из верёвок, которые от его попыток только сильнее впивались в тело. — Я для вас не опасен. Да вот, спросите хотя бы ваших кота и сову. Они подтвердят.
Букля и Живоглот злобно посмотрели на него, но потом нехотя кивнули. Гарри переглянулся с Гермионой. Всё это было крайне странно и совершенно непонятно. Но, судя по всему, животные действительно подтвердили, что Снейп не опасен.
— Хорошо, я освобожу вас, — решила наконец Гермиона. — Но палочку пока не отдам. Вы напали на Гарри, и я очень надеюсь, что и это вы тоже сможете объяснить.
— Объясню, — то ли пообещал, то ли пригрозил профессор зельеварения.
Рассказ получился долгим. По ходу повествования ребята грустили, когда Северус рассказывал, почему ему пришлось убить директора, хохотали до слез, слушая историю боевой летучей мышки в отряде зверушек, восхищались тем, как животные нашли и обезвредили почти все крестражи, тем самым сделав их поход бессмысленным. Но когда речь зашла о том, что Гарри и сам был одним из крестражей, им стало не до смеха.
— Я — крестраж?! — изумился Гарри. — Но как такое возможно?
— Меня можете об этом не спрашивать, — отмахнулся Снейп. — Единственное, что я могу предположить — это то, что подобное могло произойти только в тот роковой Хэллоуин, когда вы приобрели свой знаменитый шрам. Много ли вы знаете младенцев, способных отбить лбом "Аваду"? Именно в вашем шраме и находился крестраж.
— Находился? — оживилась пригорюнившаяся Гермиона и с надеждой уставилась на Северуса. — То есть, теперь
его там больше нет?— Полагаю, что так, — согласился профессор, глядя на испачканный чёрной гадостью шрам.
— Значит, вы спасли Гарри жизнь, а я вас... Ох!... — Гермиона торопливо взмахнула палочкой, возвращая ушам Снейпа первозданный вид и виновато опустила голову. — Простите нас...
— Мне не привыкать к человеческой неблагодарности, — проворчал Северус, ощупывая свои вновь обретённые уши.
— Но если это Букля дала вам поручение освободить меня от крестража, то почему они с Живоглотом набросились на вас после того, как вы это сделали?
Сова, которая вместе с котом тоже внимательно слушала трагикомический рассказ профессора, недовольно заворчала. Северус вздохнул.
— Думаю, не ошибусь, если предположу, что они рассердились, когда поняли, что я не настоящая летучая мышь. А о том, кто такой профессор Снейп, они прекрасно знали, и вряд ли были обо мне хорошего мнения.
Букля взлетела и уселась ему на плечо, легонько клюнув в свежеобретённое ухо, словно давая понять, что его простили.
— А что это за история с истинным гриффиндорцем? — ехидно поинтересовался Гарри.
— Поттер, а вам не кажется, что вы уже лезете не в своё дело? — вспылил профессор. — Это не имеет отношения к крестражам и вас не касается!
Снейп, конечно, покривил душой, но он не собирался признаваться в том, что умудрился вытащить меч из Распределяющей Шляпы, которая отправила его на Гриффиндор. Ещё чего! Достаточно уже того, что ему пришлось рассказать о своём участии в армии зверушек. Да ещё и кому? Поттеру! Но здесь была безвыходная ситуация. Требовалось хоть как-то объяснить свои действия, иначе Поттер так бы и считал его убийцей, который решил теперь ещё и национального героя пришибить экзотическим способом... К тому же и остановить этих крестражеискателей было нужно. А то полезут туда, где уже давным-давно ничего нет, и вляпаются в какую-нибудь историю, а ему опять придётся вытаскивать геройскую задницу из очередного приключения. Конечно, свою аниформу пришлось раскрыть, однако тут тоже без вариантов. Что он мог сделать с Поттером в образе летучей мыши?
Может, на них "Обливейт" наложить? Нет... Магическая Британия ему этого не простит. Вдруг что-то пойдёт не так, и Грейнджер по умственным способностям скатится до уровня шестого Уизли? А у Поттера и без того в голове опилки. Ладно, пусть живут. Северусу не привыкать...
— А что же нам теперь делать, профессор? — прервала его размышления Гермиона. — Если крестражи больше искать не нужно...
— А что вы до сих пор делали? Вот и продолжайте, — ухмыльнулся Северус. — Спрячьтесь под защитными чарами и живите в своей палатке. Природа, свежий воздух... Что ещё нужно?
— Раз крестражей больше нет, то мы должны сразиться с Волдемортом!
Северус закатил глаза. Поттер, как всегда, в своём репертуаре. Вояка...
— Какая у вас анимагическая форма? Там будут только животные. В какую зверушку вы можете превращаться?
Гарри смутился.
— Ни в какую... Но как же пророчество? Я же должен...
— Никому вы ничего не должны! Прекратите уже изображать из себя всемирного спасителя и предоставьте действовать другим. И вообще, Поттер, вам нельзя появляться среди зверушек. Там у нас есть василиск, который вас боится до нервного тика.