Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Букля — победительница Волдеморта
Шрифт:

* * *

Первым делом требовалось провести разведку. Кандидатуру Северуса отвергли сразу же. Разведчик должен быть маленький, незаметный, и даже в случае обнаружения иметь возможность логично вписаться в окружающую обстановку. А что может быть "логичнее" присутствия в поместье шестифутового птеродактиля? Ага! И незаметным быть теперь у профессора никак не получится...

Вот и пришлось бедолаге задвинуть свои амбиции и самому задвинуться подальше в угол, откуда ещё долго слышались сердитые скрежет и щёлканье.

На разведку отправили троих представителей семейства кошачьих. Милый пушистый котик, умывающийся на подоконнике, ни у кого не должен вызвать подозрений. Только нужно держаться подальше

от хулиганов, которые могут пнуть безобидную зверушку.

В ожидании результатов разведки, чтобы не бросаться в глаза, армия расположилась в птичнике, потеснив обитающих там павлинов. Пернатые хозяева попытались было возмутиться и даже покричать. Но после того, как любвеобильный Клык облизал некоторых из них, подвергнув их тонкую аристократическую психику сильнейшему стрессу, желающие протестовать быстро кончились. Мокрые, шокированные павлины забились в самый дальний угол птичника, не обращая внимания на всё ещё обижающегося Северуса, который принялся изучать их упитанные тушки с вполне гастрономическим интересом. Вернувшиеся разведчики, сами того не подозревая, спасли жизнь особенно жирненькому павлину, которого уже было облюбовал профессор, предвкушая сытный перекус перед боем.

Разведчики справились со своей задачей замечательно. Живоглот с Минервой разведали расположение и количество Пожирателей, а миссис Норрис сумела разыскать комнату Волдеморта и едва успела увернуться от его змеи, решившей, что это ей подали обед.

Теперь, когда цели были ясны, зверушки и Гарри с Гермионой по одному прошмыгнули в дом. Крупных животных, которые не смогли бы пройти в дверь, оставили на улице, следить за выходами и окнами. Фестралы дежурили около боковых стен здания, гиппогриф — на заднем дворе, а Змей Горыныч остался возле парадного входа. В случае попытки бегства Пожирателей ожидала тёплая встреча.

* * *

Соратники только вошли в дом, битва ещё не началась, и Главуня расслабился, лёжа на клумбе и нюхая цветочки, пока братья вертелись по сторонам, внимательно наблюдая за окрестностями мэнора.

— Эй, братцы! — отвлёк его от эстетического наслаждения Лев. — К нам бежит какой-то псих.

— Почему сразу псих? — пробормотал Главуня.

— А каким ему ещё быть, если он сам к нам несётся? — хмыкнул Прав. — Да и видок у него странный.

Действительно, колоритная фигура бегущего к ним мужчины в косоворотке и в лихо заломленном набекрень картузе для Британии выглядела несколько специфично. А насчёт сумасшедшести, пожалуй, братья правы — вряд ли нормальный человек будет бежать к трехголовому дракону и счастливо улыбаться.

— Змей Горыныч!... Родимый!.. Земеля!.. — радостно завопил чудак и бросился обниматься.

Горыныч даже попятился от неожиданности. Обычно его на поединок вызывали, но чтобы обниматься...

— Ты кто такой? — рявкнул на психа Главуня. — Ты чего к порядочным Змеям пристаёшь?

— Антон я, Долохов, — затараторил странный тип. — Мы же с тобой земляки! Я тоже из России. Слышь, а забери меня с собой, а? Я домой хочу-у! К бабушке... Сил моих больше нет, глаза закрою и так и вижу: родную избу, старушек на завалинке, березовую рощицу и пруд с мостками, с которых мы мальцами рыбачили. Открою глаза — туман да дождь окаянные, красные глаза нелюдя, да "Круцио" с похмелья...

— Отстань, не до тебя сейчас, — отмахнулся от него Главуня. — Не видишь, что ли — мы на работе.

— А может, возьмём его? — призадумался Лев. — Он забавный...

— Ещё чего не хватало! — возмутился Главуня. — Мы же с ним сами свихнёмся, пока до России долетим.

— В общем, пролетаешь ты, земеля! — хихикнул Прав. — Старшой не желает твоей компании.

— Ага, понял! — почему-то обрадовался Долохов. — Не подмажешь, не поедешь... Так это я мигом!

Новый знакомец галопом понёсся назад в особняк. Три головы

Змея Горыныча переглянулись между собой и пожали общими плечами.

Может, действительно, стоит взять его с собой? Он ведь и впрямь забавный...

* * *

Толпа Пожирателей пировала в огромной столовой мэнора. Они даже не сразу заметили зверушек, которые явно были настроены совсем не миролюбиво, а когда заметили — было уже поздно.

Рыжий котяра с приплюснутой мордой нагло вскочил прямо на стол и душераздирающе заорал "мяу" прямо в физиономию Люциуса Малфоя. На самом деле Живоглот выкрикнул боевой клич "Бей гадов!", но у чистокровного аристократа в фиг знает каком колене имелся один серьёзный недостаток — он совершенно не владел кошачьим языком. Видимо, то, что какой-то незнакомый кот орёт на него по-иностранному, больше всего и оскорбило Малфоя, потому что он выхватил палочку и попытался проклясть нахального котика, но внешне неповоротливый Живоглот вдруг неожиданно ловко запрыгнул прямо на голову Руквуду и, не успев сориентироваться, Люциус шарахнул "Ступефаем", сидящего напротив него Рабастана Лестрейнджа.

Удивлённо проводив глазами пролетающего мимо него брата, Родольфус Лестрейндж вскочил из-за стола, намереваясь проучить зарвавшегося Малфоя за такое вероломное нападение, но тут к столу подбежала странная домовушка в наволочке гриффиндорской расцветки и, весело хихикая, захлопала в ладоши, а потом, недолго думая, шандарахнула злополучного хозяина мэнора по голове антикварной вазой баснословной стоимости, чем отправила его в глубокий нокаут.

Вместо того, чтобы обрадоваться, что его бывшая супруга, о чём он, разумеется, даже и не подозревал, помогла ему отомстить за брата, старший Лестрейндж страшно обиделся, что у него из-под носа увели законную добычу, и швырнул в Беллу тарелкой. Эльфийка щёлкнула пальцами, и тарелка на лету превратилась в аппетитное яблоко, которое озорница поймала и укусила с огромным удовольствием.

Пролетающая мимо сова прицельно уронила на голову Родольфусу флакон с зельем. В одно мгновение Пожиратель стал зелёным и бородавчатым, а руки его превратились в перепончатые лапки. Не сумев удержать в лапках палочку, Лестрейндж её выронил и жалобно заквакал. Никто из сидящих за столом не заметил, как к упавшей палочке подобрался карликовый пушистик и шустро укатил её куда-то в сторону.

Тем временем Руквуд попытался стащить со своей головы кота, но, сообразив, что отодрать его удастся только вместе с собственным скальпом, недолго думая, влепил в самого себя "Ступефай" и мирно отъехал в обморок в гости к Рабастану. Сложно попасть в кота, который сидит у тебя на голове, без зеркала...

Живоглот торжествующе промяукал боевой клич и, продемонстрировав Пожирателям лапой неприличный жест, принялся выбирать себе новую жертву.

Сообразив, что происходит что-то неладное, теперь уже несколько Пожирателей выскочили из-за стола и направили палочки на кота, по вине которого внутренний круг приближенных Волдеморта только что успешно сократился на четверых товарищей. Вот только воспользоваться палочками они не успели. Стол вместе со всеми сотрапезниками неожиданно провалился под пол, а из пролома выползла пятёрка бравых боевых нюхлеров под командованием заочного гриффиндорца Тревора, который гордо восседал на одном из них.

17. Мы победили

Пожиратели с кряхтением и стонами выползали из-под обломков стола, стряхивая с себя остатки еды, матерились, выдёргивая щепки из самых нежных мест, и проклинали тот день, когда Тёмный Лорд решил, что ему нужно следить за своей фигурой и с тех пор обедал диетическими блюдами в своей комнате под охраной Нагайны. Если бы не эта дурацкая диета, то Лорд быстро бы разобрался с ненормальным котом, и не пришлось бы им сейчас ползать в яме, натыкаясь на обломки.

Поделиться с друзьями: