Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пратчетт Терри

Шрифт:

– Не, я вышел из бизнеса – сказал Хризопраз, отрицательно помахивая сигарой – М'жете сказать, чт' я признал свои 'шибки. Теперь я живу чистой жизнью д'бропорядочного гражданина. С'бственность и финанс'вые услуги – вот путь в будущее.

– Рад слышать.

– Кстати, тут появились кое-какие парни. – продолжил Хризопраз – Осадочные 'тбросы. Они разбавляют Сплиту нег'дными сульфидами, г'товят ее с хлоридом железа и прочим мус'ром. Вы думаете, Сплита была страшным нарк'тиком? П'годите, пока не увидите, что делает Сдвиг. Хватанувший Сплиты тролль тихонько сидит в уг'лке и смотрит картинки, никому не доставляя пр'блем, мило и тихо. От Сдвига же он в'ображает, что самый б'льшой и сильный тролль в

мире, не нуждается в еде и сне. Через несколько недель в жизни он т'же уже не нуждается. Эт' не для меня.

– Ну да, зачем же убивать собственных покупателей? – согласился Ваймс.

– Удар ниже п'яса, мистер Ваймс, удар ниже п'яса. Не, эти парни – они сами на Сдвиге сидят. Слишком мн'го драк, слишком мало уважения. – Он сузил глаза и наклонился вперед – Я знаю имена и места.

– Что ж, тогда как добропорядочный гражданин, ты должен рассказать мне. – заметил Ваймс.

"Боги, кем он меня воображает? Но мне нужны эти имена. Сдвиг, похоже, мерзкая штука. Тролли-берсерки нам сейчас нужны так же, как дырка в башке, которой, вполне возможно, мы все вскоре обзаведемся".

– Не м'гу вам сказать. В'т в чем пр'блема – ответил Хризопраз – Сейчас не время. Вы знаете, что тв'рится. Если чертовы гномы хотят драки, нам п'надобится каждый тролль. Однако я вот чт' скажу. Я скажу своим парням: "Дайте Ваймсу шанс". Будьте х'рошими гражданами, не раскачивайте лодку. Люди п'ка прислушиваются ко мне и моим партнерам. Но эт' ненадолго. Я надеюсь, вы расследуете эт' дело, мистер Ваймс?

– Капитан Моркоу уже ведет следствие. – ответил Ваймс.

Глаза тролля снова сузились.

– Моркоу Железоплавильссон?
– спросил он – Высокий гном? Он х'роший парень, и мозги на месте, но для троллей, скажу вам прямо, эт' выглядит не очень-то здорово.

– Для гномов это выглядит не лучше, раз уж об этом речь – парировал Ваймс – Но это моя Стража. И никто мне не будет указывать, кого поставить на это дело.

– Вы ему доверяете? – спросил Хризопраз.

– Да!

– Окей, он смекалистый и башковитый. Но Железоплавильссон? Гномье имя. В'т в чем проблема, именно в эт'м. А вот имя Ваймс… Эт' имя значит многое. Его не подкупишь, 'днажды он арестовал самого Патриция, звезд с неба не хватает, но честный, как никто другой, и он не перестанет к'пать это дело…

Хризопраз заметил выражение на лице Ваймса.

– Ну, так г'ворят. Я хочу, чтобы Ваймс расследовал это дело, потому чт' он как я – дерется без перчаток, он быстро найдет правду. И я г'ворю ему: не тролль сделал эт', ничего похожего.

"Забудь, что он уличный тролль – сказал себе Ваймс – Он просто выглядит как старый добрый тролль. Но он победил прежних мафиози, которые и сами были резкими парнями, и он справляется с Воровской Гильдией одной рукой. И проделывает все это, даже не сидя в куче снега. Ты знаешь, что он прав. Но… "Звезд с неба не хватает"? Вот уж спасибо большое!"

А у Моркоу, значит, хватает, да? Блестящие такие звездочки… Ум Ваймса всегда искал невидимые связи, поэтому он спросил:

– Кто такой мистер Сияющий?

Хризопраз замер абсолютно неподвижно, только зеленоватый дымок вился кверху из его сигары. Когда он заговорил, его голос звучал неестественно весело.

– Он? О, сказка для детишек. Типа, тролльская легенда из времен далекого будущего [73] .

– Что-то вроде народного героя?

– Ага, типа т'го. Типа, глупые истории, к'торые народ рассказывает в трудные времена. Всего лишь вилли висп [74] , ничего реального. Мы же в с'временном мире живем.

73

Тролльские

верования гласят, что живые создания на самом деле движутся во времени задом наперед. Это сложно. – прим. авт.

74

Это в Плоском мире ничего реального, а на земле был такой мальчишка Вили Висп, который буквально с улицы выбился в профессиональные боксеры – прим.перев.

Добавить тут было нечего.

Ваймс встал.

– Хорошо, я слышал твои слова. – сказал он – А теперь мне пора заняться Стражей.

Хризопраз пыхнул сигарой и стряхнул пепел в иней, который громко зашипел.

– Вы п'йдете в Дом Стражи по переулку Снова Сверни [75] ?
– спросил он.

– Нет, лучше пройти по… - Ваймс замолчал. В голосе тролля был какой-то намек.

– Передайте мои наилучшие п'желания леди, к'торая живет по соседству с магазином пирожных – сказал тролль.

75

Turn Again Lane – прим.перев.

– А, да, конечно же, передам – в замешательстве сказал Ваймс – Сержант!

Дальняя дверь с грохотом распахнулась и Детрит вбежал внутрь, держа наготове арбалет. Ваймс, которому было прекрасно известно о маленьком недостатке тролля - неспособности вникнуть во все смыслы термина "предохранитель", с огромным трудом подавил желание броситься на пол.

– Приходит время, к'гда нужно точно знать, на чем мы ст'им – задумчиво сказал тролль, как будто обращаясь к призрачным кускам свинины. – И кто ст'ит рядом.

Когда Ваймс направился к двери, тролль добавил:

– Передайте шубу вашей леди, мистер Ваймс. С моими наилучшими п'желаниями.

Ваймс застыл на месте и взглянул на шубу, все еще свисавшую с его плеч. Она была сделана из какого-то красивого меха, очень теплого, но не такого горячего, как ярость, которая вскипела в нем. Он чуть не вышел отсюда в этой шубе. Он был слишком близок к этому.

Он скинул шубу с плеч и свернул ее в комок. Очень может быть, что несколько дюжин маленьких писклявых тварей погибли, чтобы была создана эта шуба, но в некотором смысле их смерть не была напрасной.

Он швырнул комок высоко в воздух, крикнул "Сержант!", а сам бросился на пол. Немедленно послышался щелчок тетивы, звук роя взбесившихся пчел, "дзиньдзиньдзинь" кусочков стрел, делающих из железной крыши дуршлаг, и запах горящего меха.

Ваймс поднялся на ноги. Вокруг него падало что-то вроде мехового снега. Он встретил взгляд Хризопраза.

– Попытка подкупа офицера Стражи – серьезное оскорбление – сказал он.

Тролль моргнул.

– Честный, как никто другой. Я ведь г'ворил им. Был рад п'болтать с вами, мистер Ваймс.

Когда они уже порядочно отошли от складов, Ваймс затащил Детрита в аллею, в той степени, в какой вообще возможно "затащить" тролля хоть куда-нибудь.

– Окей, что ты знаешь про Сдвиг? – спросил он.

Красные глаза тролля сверкнули.

– Слышал к'е-что.

– Отправляйся на Паточную улицу и собери большой отряд. Потом отправляйтесь в переулок Снова Сверни, что за Мытвинами [76] . Там где-то есть магазинчик торговца свадебными пирожными. У тебя чутье на наркотики. Вот и понюхай там вокруг, сержант.

76

Scours – прим.перев.

Поделиться с друзьями: