Бумажный Тигр 3
Шрифт:
Мисс ван Хольц рефлекторно прикрыла ладонью рот.
– Простите, - тихо произнесла она, опасливо покосившись в сторону двери, - Они не суются сюда, вниз, должно быть, не любят несвежего запаха, но вы правы. Не сомневаюсь, у Коу везде есть осведомители и шпионы.
– Даже среди ваших машинисток?
Мисс ван Хольц смутилась.
– Они хорошие девочки и в большинстве своем преданные, но Коу… Вы не знаете этого человека, Лайвстоун. И даже отдаленно не представляете, насколько он может быть опасен. Если хотя бы четверть того, что я слышала о нем, правда… Слушайте, у вас, случайно, нет при себе рыбьего зелья? Ладно, плевать,
Лэйд позволил себе легкомысленную усмешку.
– Позвольте напомнить, что многие в этом городе называют меня тигром.
– Вы тигр, - согласилась мисс ван Хольц, - А он – бешенный пес, при этом с челюстями размером с медвежий капкан и из хромированной стали.
– Пес… - пробормотал Лэйд, кое-что припоминая, - Кажется, Розенберг тоже называл его псом. Цепным псом Крамби или как-то вроде того.
– Так и есть. Он и есть пес, вскормленный Крамби и преданый лично ему. Но это не ищейка, как некоторым кажется. Да, у него превосходный нюх, но свое содержание он отрабатывает не им. Это совсем другая порода. Он буль-энд-терьер[15].
Лэйд вспомнил равнодушный взгляд мистера Коу, скользящий по лицам и предметам обстановки, как мел портного по хорошей ткани – беззвучно и мягко.
– Значит, его нанял не Олдридж?
– Нет. Крамби. Ему нужен был верный человек в оперативном совете. И он получил его в лице Коу.
– Коу в самом деле служил в детективном агентстве в Новом Свете?
Мисс ван Хольц досадливо дернула плечом.
– В «Болдуин и Фелтс»? Не знаю. Может быть. Но мне кажется, он просто прятался за океаном от тех проблем, что поджидали его в Европе. А он оставил в своем прошлом достаточно проблем, уж поверьте мне. Куда больше, чем можно сдать в багаж, если вы понимаете, о чем я говорю.
– Предположим, что не понимаю.
– Кажется, в молодости он носил красный мундир[16]. Даже воевал где-то в Африке или на Ближнем Востоке. Никогда этим не интересовалась. Интересоваться прошлым мистером Коу вообще чрезвычайно опасно, даже Лейтон делал это с оглядкой, а Лейтон с его кошачьим любопытством никогда не знал меры.
– Судя по всему, ваш мистер Коу решил не связывать свою жизнь с армией, - пробормотал Лэйд, - Может, не изыскал достаточно денег на офицерский патент?
Мисс ван Хольц наградила его взглядом достаточно прохладным, чтоб собственное чувство юмора показалось Лэйду неуместным.
– Кажется, Коу оказался втянут в дурную историю и вынужден был дезертировать. Деталей не знаю и не хочу знать. Знаю только, что мистер Крамби встретил его в Джакарте несколько лет назад. В какой-то грязной, кишащей проказой и вшами яме, где Коу подыхал от тифа, будучи не в силах заплатить даже за стакан воды. Крамби спас его. Оплатил лечение и все его долги, поставил на ноги, даже излечил от болезненного пристрастия к морфию. Вернул к жизни, проще говоря.
– Так мистер Крамби – меценат? – удивился Лэйд, почти не пряча сарказма, - Ну надо же!
Улыбка на лице мисс ван Хольц была кривой, несимметричной и неестественной. Как будто она неумело вырезала ее с газетного листка и приклеила к собственному лицу. И она точно не могла служить его украшением.
– Коу не спешил вернуться к благословенным берегам Альбиона. Его старые грешки ждали его там. Поэтому он почти не колеблясь принял предложение мистера Крамби сделаться его служащим в Новом Бангоре. Крамби в ту пору еще не был хозяином
предприятия, но подыскивал подходящих людей, чтобы сделать их них удобное ему окружение. И Коу пришелся как нельзя более кстати.Что ж, неудивительно, подумал Лэйд. Если старая добрая Англия могла предложить мистеру Коу лишь пару футов пеньковой веревки, ничего странного, что он решил попытать счастья в тихоокеанских колониях. Судя по всему, мистер Коу – востребованный на рынке специалист.
– Надо думать, он выращивает для Крамби маргаритки, - легкомысленно заметил Лэйд, силясь вернуть на лицо привычную саркастичную усмешку, - А что до автоматического пистолета в пиджаке, носить его прописал ему доктор – от боли в пояснице. Значит, мистер Коу все эти годы защищал вас от грабителей и воришек?
Мисс ван Хольц устало усмехнулась.
– Интересно, из какой дыры вы выползли? Ни одного грабителя в Скрэпси не заинтересуют сейфы «Биржевой компании Крамби» - там давно не хранится звонкая монета, одни только бумаги, в которых не так-то просто разобраться. Но есть другие люди, которых как раз бумаги такого рода весьма заинтересуют… Они с большим интересом захотят ознакомиться с вашими внутренними журналами, договорами и деловой перепиской. Узнать детали переговоров, выудить список контрагентов, стащить детали готовящейся сделки, чтобы переманить выгодного клиента.
– Может, Хукахука и не центр мироздания, но я имею некоторое представление об этом, - пробормотал Лэйд несколько уязвленно, - Вы ведь говорите о промышленном шпионаже, верно? Значит, этим и занимался уважаемый мистер Коу? Разведка и контрразведка?
Мисс ван Хольц неохотно кивнула.
– В том числе. Он искал среди наших служащих шпионов, засланных конкурентами. И просто тех людей, от которых нужно было избавиться, чтобы обезопасить жизнь Крамби. Разоблачал перекупленных специалистов. Завербованных агентов. Неблагонадежные кадры, чья верность компании скомпрометирована. Слабые звенья, которые можно расколоть и ненадежные замки, которые можно вскрыть.
– Надо думать, он справлялся со своей работой.
– И превосходно. Только за последний год он выявил троих. Отличное чутье. Но это не значит, что он ограничивал себя только этим.
Лэйд нахмурился.
– Диверсии против конкурентов? Саботаж?
– Не забывайте про дезинформацию, запугивание и подкуп.
– Разносторонний специалист, - пробормотал Лэйд, - Я сразу почувствовал что-то подобное.
– Это не все, - жестко произнесла мисс ван Хольц, - Ходят слухи, что ему приходилось выполнять для Крамби и более скользкую работу. И прежде чем вы попытаетесь сострить, замечу – эта работа не относится к мытью пола или открыванию устриц, или что вы еще собираетесь сказать.
Лэйд и не собирался острить. Ему вдруг сделалось тяжело дышать.
– Что-то серьезное? Пытки? Похищения? Убийства?
– Не знаю и знать не хочу. Я выполняю свою работу и не забываю мило улыбаться, но у меня достаточно мозгов, чтобы не открывать те двери, которые запер мистер Синяя Борода. Вам понятно? Я просто хочу вас предупредить. Этот человек безжалостен, беспринципен и чрезвычайно, чрезвычайно опасен. Сейчас он, скорее всего, стал еще опаснее. Потому что речь идет не о деньгах – мне кажется, он к ним равнодушен. И не о корпоративной чести – она потеряла свой смысл. Речь идет о выживании. А у зверей, насколько я слышала, инстинкт выживания развит необычайно сильно.