Бунт в "Зеленой Речке"
Шрифт:
— Вот зараза! — рявкнул Уилсон, оглядываясь в поисках какой-нибудь тряпки, чтобы вытереть лицо.
— Бегите и промойте водой как можно тщательнее, — приказала Девлин. — Там, в аптеке…
Уилсон припустился бежать — по-видимому, боль начала давать о себе знать. Девлин опустила баллон на пол, не дойдя до двери пару метров. Прямо на глазах стальная плита в нескольких сантиметрах от замка начала менять цвет, становясь серо-голубой. Грауэрхольц и его банда преодолевали последний серьезный барьер, отделявший их от осажденных обитателей лазарета. После этого им останется только вышибить деревянную дверь. Девлин постаралась не думать об этом. Серо-голубое пятно стало заметно шире и бледнее.
— Этот полон только наполовину, — сообщил негр и начал свинчивать манометр. Из палаты донеслись звон стекла и хор разъяренных голосов. Девлин вопросительно взглянула на Коули.
— Они высадили окно этой чертовой балкой, — пояснил тот, — чтобы прижать нас с двух сторон.
Из палаты донесся звук еще одного удара. Коули швырнул манометр на пол и подкатил баллон поближе к первому. Достав из кармана гаечный ключ, он пристроил его на заглушке.
— Думаешь, получится? — спросил он.
— Еще как, — ответила Девлин. — Мы, правда, можем и сами взорваться к чертовой матери, но все сработает. Мне нужен ключ от аптечных ящиков.
Коули достал связку ключей и отцепил один; грустно посмотрев на него, он протянул ключ Девлин.
Девушка уже чуяла носом запах горящей стали. Дыра в двери достигла уже трех сантиметров в длину.
— Подожди, пока я не вернусь, — сказала Девлин Коули.
По пути в аптеку она удостоверилась, что все двери, ведущие в коридор, в комнату с телевизором, в душевые и кладовки, плотно закрыты.
Над раковиной в аптеке склонился Уилсон; с его головы капала вода, но кран был закрыт.
— Я же сказала — как можно тщательнее, — повторила Девлин.
— Вода же перекрыта, забыли? С пинту только и вытекло…
— Не знаете, чем они вас?..
— По запаху — аккумуляторная кислота. По ощущениям — тоже.
Девлин нашла на полке бутыль раствора бикарбоната соды и скрутила запечатанную крышку.
По щеке, шее и плечу Уилсона змеилась дорожка пузырьков и язвочек. Девлин усадила боксера на стул и полила пораженную область раствором, чтобы нейтрализовать действие кислоты.
— Больно? — спросила она.
Уилсон пожал плечами.
— Да нет, нормально…
Шум из палаты доносился все сильнее. Через порог в аптеку втащился Винни Лопес. Его глаза остановились на разложенных на столе скальпелях. Подойдя, он схватил один; его глаза горели от возбуждения.
— Как делишки, старик? — поинтересовался он у Уилсона.
— Замечательно, — ответил тот.
Лопес поднял скальпель повыше.
— Только бы добраться до одного из них. Из этих здоровенных бородатых скотов. Стоит кому-нибудь просунуть свою башку в окно, как чик — и все в ажуре!
— Я же всегда советовал тебе, Винни, стремиться к большему, чем можешь получить.
Лопес поддернул сваливающиеся с тощих бедер штаны:
— Значит, я прошью обоих бородатых ублюдков…
Винни вышел. Девлин отперла висячий замок шкафчика, осторожно достала из него большую бутыль эфира и сверилась с его этикеткой: (C2Н5)2O.
Подняв бутыль, она понесла ее к двери. Уилсон встал со стула и присоединился к ней.
— Что, док, объявляем химическую войну?
— Если вы предпочитаете метать в них рулоны туалетной бумаги, то валяйте, начинайте.
— А что это за дрянь?
— Эфир. Применяется для анестезии и, насколько я помню, выгоняется
из серной кислоты и спирта.— Мы собираемся их усыпить?
— Нет. Эта штука быстро испаряется, превращаясь на воздухе в газ. Смешиваясь с чистым кислородом, становится взрывоопасной.
Девлин снова посмотрела на бутыль, только сейчас понимая, какую страшную штуку она задумала. Думала ли она об этом, изучая химию в институте?..
Уилсон, разобравшись в ее чувствах, произнес:
— Они бы тоже могли метать в нас рулоны туалетной бумаги, но почему-то этого не делают…
Девлин кивнула и выдохнула:
— Пора…
Ацетиленовой горелке предстояло преодолеть еще не более пяти сантиметров стали, прежде чем замок отвалится от двери.
— Давай, — приказала Девлин Коули.
Негр присел на корточки возле баллонов и, повернув гаечный ключ, свернул вентиль первого цилиндра. Шипение ацетилена утонуло в шипении выходящего из баллона кислорода. Металл на двери светился уже ярко-оранжевым светом. Коули переставил ключ на вентиль второго баллона.
— Дверь открывается от нас, верно? — спросила Девлин.
— Верно, — подтвердил Коули, отворачивая вентиль второго баллона. Поток чистого кислорода рванулся в замкнутое пространство коридора.
— А теперь выходи и жди меня, — распорядилась Девлин. — Когда я вбегу, захлопни дверь как можно скорее.
— Все, они прошли, — сказал Коули.
Стальная дверь затряслась под ударами нетерпеливых кулаков, молотивших по ручке с другой стороны. Последние полтора сантиметра стали брызнули искрами, сдавая свои позиции. Коули прошел мимо Девлин и прикрыл дверь, оставив лишь узенькую щелочку. Девушка осталась наедине с шипящими баллонами и дрожащей дверью, которая едва сдерживала людей, собирающихся изнасиловать ее саму и убить ее друзей. Помни об этом, приказала себе Девлин. Никто их сюда не звал. Девушка подняла бутыль над головой обеими руками: нет, неудобно… Она встала в позу толкателя ядра, установив донышко бутыли на ладони правой руки. Да, так лучше… Желудок Девлин так сжался, что стало трудно дышать. Она обернулась на деревянную дверь, не дававшую кислороду перетекать в коридор: та была по-прежнему чуть-чуть приоткрыта.
Стальная дверь распахнулась настежь.
Девлин всем своим весом метнула бутыль вдоль коридора и тут же шарахнулась в сторону, ударившись задом и плечом в деревянную дверь: ввалившись в коридор, она не устояла на ногах.
В дверном проеме напротив человек с ацетиленовой горелкой в руках, сидя на корточках, ошеломленно смотрел на летевшую коричневую бутыль.
Девлин с пола подхватили чьи-то руки и мгновенно вдернули ее в коридор. Прежде чем Уилсон захлопнул дверь, Девлин успела рассмотреть, как бутыль разлетается вдребезги, ударившись об один из баллонов с кислородом.
Последовал чудовищный по силе двойной взрыв: раскатисто бухнул первый удар, почти следом раздался второй, несколько звончее и пронзительнее.
Крепкую деревянную дверь чуть не сорвало с петель ударной волной. Затем наступила оглушительная тишина. Коули поставил Девлин на ноги: та боролась с приступом тошноты.
— Все нормально? — спросил Коули.
Девлин кивнула, не спуская глаз с двери. Спустя несколько секунд она охрипшим голосом приказала Уилсону:
— Открой ее.
Боксер повиновался. Коридор между деревянной и стальной дверями, казалось, полностью освободился от всего живого. От взрыва эфира и кислорода сдетонировало оксиацетиленовое оборудование, что и послужило причиной второго удара. Четверо, в мгновение ока ставшие головешками и изуродованные осколками металла, лежали на полу неопрятными кучами. Пятого человека втиснуло в решетку ворот отброшенной взрывом тележкой из-под баллонов с газом.