Бури
Шрифт:
— Хватит, — ответил первый и швырнул мальчика прямо ему в руки.
Когда стража скрылась в толпе, мальчишка повернулся к Алану и поглядел на него без страха, с живым необидным любопытством.
— Яблоко стоило всего одну красную монету, почему ты отдал им столько?
Алан пожал плечами.
— Мне без разницы, — ответил он.
— Ты воин? — спросил мальчик, потирая шишку на лбу.
— Нет.
— Почему ты мне помог?
— Просто так.
— Ты что, богатый? — улыбнулся мальчишка.
— Вроде того, — кивнул Алан.
— Ты из дворца, да? — продолжил допрос мальчик.
— Нет.
— А-а-а, — многозначительно
— Ага, — кивнул Алан. — Тебе нечего есть? — в свою очередь спросил он. — Держи.
И протянул оставшиеся деньги. Мальчик растерянно взглянул на неслыханное богатство.
— Не могу взять, — нахмурился он. — Они подумают, что я украл.
— Это верно, — согласился Алан. — Тогда покажи мне, где можно переночевать — и мы вместе поужинаем. Добром за добро.
Мальчишка обрадовано улыбнулся.
— Идём! — он схватил Алана за руку и потянул за собой. — Я покажу тебе отличное место, там тихо и спокойно, и царствует спасительная тень.
Они пробрались через рынок, и мужчина купил как можно больше разных вкусностей. Он видел, что у мальчика сияют глаза и слышал, как урчит у него живот. Судя по худобе, пацан ни разу в жизни не наедался как следует…
Они миновали полгорода, когда, наконец, добрались до небольшого дома вблизи причалов. Мальчик провёл Алана через калитку, и оказалось, что внутри, во дворе, очень уютно. Там был сделан маленький фонтан, выложенный голубой мозаикой, в углу росло кривое деревце, дырку на стене закрывали лианы каких-то растений, а в узком оконном проёме стояли потрескавшиеся глиняные горшки с ярко-жёлтыми пахучими цветами.
— Хорошее место, — одобрил Алан.
Мальчик махнул рукой.
— Не сравнится с королевскими садами, — сказал он. — Эй, Фадр, у нас гости!
Дверь в дом медленно открылась, и на пороге появился старый-престарый дед. Он стоял криво, и держался сухими пальцами за косяк.
— Ого! — сказал он.
Алан быстро подошёл к нему и помог доковылять до столика возле фонтана. Старик удивлённо поднял косматые брови.
— Храни тебя бог, — сказал он.
— Он мне жизнь спас, — сказал мальчик, — а я его обещал на ночь где-нибудь устроить.
— Вот и хорошо, — ответил старик, — только нам угостить тебя нечем, благородный странник. Я сегодня, Махунг, ни одной рыбы не поймал, — признался он, и борода его затряслась.
— Всё нормально, — поспешно сказал Алан, ощущая странную горечь во рту. — Вот, возьмите.
И он положил на стол свою сумку, доверху набитую едой. Махунг живо разложил на столе купленные продукты, и дед уставился на Алана, как на невиданное существо.
— Почему? — спросил он.
— Вы хотите есть, — раздельно произнёс землянин, — а у меня много еды. Я не жадный.
Мальчика не пришлось долго уговаривать. Он поставил возле стола ещё два стула, принёс деревянные тарелки, нож и чашки. Ловко нарезал неизвестные фрукты, разломил лепешку и первый кусок дал старику, второй Алану, последний — самый маленький — взял себе. Алан сел за стол, немного смущенных их взглядов.
— Да сохранит нас Небо, — сказал Махунг, занимая свое место. — И пусть сердца наши будут горячи и полны страсти, а разум холоден и сдержан.
Он поглядел на Алана, дед тоже смотрел на него, и землянин решительно откусил от лепёшки. И они сразу начали есть вместе с ним. Махунг принёс холодной и вкусной воды в кувшине, разлил её по чашкам. Алан глядел, как старик медленно, наслаждаясь каждым кусочком, ест свою лепёшку, и ощутил
в горле комок. Ему стало больно дышать, и перед глазами поплыло. Он нахмурился и поспешно провёл рукой по глазам.— Ты рыбак? — спросил он Фадра.
— Был им раньше, — ответил тот. — Сейчас что… руки уже не ловкие, спина не гнётся, — и он виновато улыбнулся.
— Ты был лучшим рыбаком! — сказал мальчик. — Но до этого ты был воином, да, Фадр?
— Это было настолько давно, что я почти не помню ту жизнь. Я повредил ногу и не мог уже так яростно сражаться. Я ушёл, не дожидаясь, пока меня выгонят.
— Он был великим воином, — сказал мальчик Алану, — он служил самому Хъягу, отцу Захата, нынешнего правителя Уфбада.
— Понятно, — ответил Алан.
— А зачем ты пришёл в Йола-Бад? — спросил Махунг.
— Я просто путешествую, — ответил Алан.
— А откуда ты родом? — спросил старик.
— Из одного небольшого города на другом краю земли.
— На другом краю! — воскликнул мальчик. — Ого! Ух ты!
— Долго же ты добирался до нас, парень, — сказал старик, глядя на него хитрыми тёмными глазами.
— Долго, — кивнул Алан.
Они замолчали и продолжили трапезу. Вокруг медленно темнело и становилось всё холоднее. Когда они закончили есть, и Махунг стал убирать остатки со стола, Фадр пригласил Алана в дом. Внутри было мало мебели, но благодаря огню, мерцавшему в очаге, большая комната казалась уютной. Старик устроил Алану ложе возле очага, и даже предложил ему подушку, не похожую на подушку. Это был тугой колючий валик, и землянин решительно отказался от этого «удобства».
— На другом краю неба, — сказал Махунг, укладываясь в уголке, — я ещё никогда не был.
— Может быть, побываешь там, если поверишь, — ответил ему старик.
— Я овладею магией и сделаю для нас новый дом. Где-нибудь там, среди густых цветущих лесов, у подножия изумрудных гор. Там, откуда ты пришёл, — сказал Махунг Алану.
Землянин промолчал. Он не хотел обнадёживать пацана. Усталость давила на веки, продолжать этот разговор ему совсем не хотелось.
— Спокойной ночи, — сказал он и через минуту уже спал.
На следующее утро он проснулся рано и отправился на торг, купил ещё еды. Сделал денег и оставил их возле старика. Он не стал будить ни его, ни мальчика, но решил, что непременно вернётся к ним. Ему хотелось быть уверенным, что пацана не схватят за кражу. Теперь еды у них было вдоволь.
Алан спустился к причалам и долго смотрел на воду, на корабли в гавани. Всё вокруг казалось ему знакомым, даже пыль на сапогах. Он вдруг понял, что хочет задержаться в этом мире наподольше. Да, так он и сделает. Задержится здесь. Глядишь, доведётся побывать в королевских садах, о которых упоминал Махунг. И этим двоим помощь нужна. Старик того гляди совсем зачахнет, а мальчик — что с него взять? Слишком юн, чтобы трудиться и добывать деньги. Неудивительно, что он украл яблоко… Украл яблоко! Произнести-то смешно!
В иных мирах ему ещё не приходилось о ком-то, кроме себя, заботиться, и теперь он не чувствовал груза на плечах. Фадр и Махунг не казались ему чужими, словно он должен был узнать их. Хорошие люди, о которых приятно заботиться.
И тут к нему подошёл какой-то человек.
— Почтенный, — произнёс он, — удели мне мгновенье.
Землянин поглядел на него.
— Что тебе нужно?
— Кажется, ты живёшь у Фадра?
Алан усмехнулся.
— Если одна проведённая ночь в незнакомом доме подходит под это определение.