Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Can't help falling in love
Шрифт:

Это потом уже выяснилось, что Милли просто проложила дорогу дальше через Пенсильванию, а там, через Брендивайн, как раз проходила нужная им трасса.

Они вышли из машины, нацепив большие солнцезащитные очки для того, чтобы хоть как-то скрыть свои лица (хотя Браун шутила, что такую шевелюру, как у Вулфарда, ни с чьей больше не спутаешь). Уютный ресторанчик с деревянными перегородками походил на маленький островок, утопающий в цветах и зелени. Приветливая женщина приняла у них заказ, как-то подозрительно щурясь на них, а потом, когда принесла им еду, всё-таки неуверенно спросила, не актёры ли они из «Stranger Things». Парочка честно призналась, что да, но они не

хотели бы поднимать шумихи, чтобы поесть спокойно. Женщина всё поняла и сразу предложила им перейти в специальную закрытую vip-кабинку, но ребята отказались. В итоге они сделали с ней совместную фотку и попросили опубликовать её не ранее, чем через полтора часа, иначе сюда точно слетятся проживающие поблизости фанаты.

Финн рассматривал принесённое им блюдо, которое за них двоих заказала Милли, особенно выделив слово «фирменное». Это были странные толстые сэндвичи, буквально истекающие жиром из-за начинки.

— Что это? — спросил он, неуверенно вжимая пальцами тёплый хлеб.

— Скрепл. — Браун пожала плечами и потыкала вилкой свою порцию, а потом аккуратно отрезала небольшой кусочек ножом. — Блюдо, которое готовят только в Делавэре.

— М-м-м. — Многозначительно протянул Вулфард, а потом тоже отправил небольшой кусочек в рот, с какой-то опаской начиная его пережёвывать.

На вкус оказалось куда лучше, чем на вид. Было очень даже неплохо, особенно при повышенном аппетите, как у него. Финн набросился на скрепл, уминая его за обе щёки, а вот Милли как-то без энтузиазма ела свою порцию, в итоге оставив больше половины.

— Тебе не понравилось? — удивлённо спросил парень, запивая слова зелёным холодным чаем.

— Слишком… жирно. — Чуть сморщилась она в ответ, отодвинув от себя тарелку и придвинув ближе большой стакан с молочным коктейлем.

— Кстати, что это? — поинтересовался он, утирая губы салфеткой. — В смысле, из чего оно приготовлено?

Браун как-то загадочно улыбнулась, медленно потягивая клубничный милкшейк через трубочку, и промолчала. Вулфард в тот момент не придал этому значения, зато уже потом, в дороге, когда они уже почти пересекли границу двух штатов, Милли всё-таки рассказала обычный состав скрепла. Финн, на удивление, не изменился в лице, лишь признался, что вкус у этого явно лучше входящих ингредиентов.

Дальше на их пути была Пенсильвания. Часов в десять вечера они были около Питтсбурга. Оба приняли единогласное решение остановиться и отдохнуть, потому что по темноте гнать машину Финн наотрез отказывался.

Парень думал, что они снимут номер в каком-нибудь придорожном мотеле, но Милли удивила его, предложив заночевать на свежем воздухе. Железными аргументами служили хорошая тёплая погода, уютная компания и полная природная тишина. Они свернули с трассы и остановились на берегу маленькой речушки рядом с Юконом.

Девушка достала из багажника несколько больших пледов, парочку подушек и расстелила всё это на траве рядом с машиной. Они даже не переодевались — так и растянулись в полный рост на земле, тесно прижавшись друг другу. Милли лежала головой на груди парня и рассказывала ему различные забавные истории из детства, а он смотрел в звёздное небо над собой и лениво поглаживал одной рукой её за ухом, мягко массируя чувствительную кожу под волосами. Он даже не заметил, как в итоге задремал под её мерный и убаюкивающий голос.

Это была одна из самых запоминающихся ночей за всю их жизнь.

Они проснулись рано утром от того, что неподалёку, по трассе, с громким сигналом промчалась какая-то фура, обгонявшая спешащую легковушку. Милли подскочила, приподнимая голову с груди

Финна, на которой она и спала, так и не воспользовавшись своей подушкой, и начала сонно оглядываться.

Вдалеке цвёл розовым и золотистым рассвет, а буквально под ухом размеренно сопел соня Вулфард, никогда не реагирующий на внешние раздражители.

За ночь температура немного упала, а с речки ещё и тянуло прохладой, так что в итоге девушка даже замёрзла, из-за чего в какой-то момент она подтянула сквозь сон ногой сложенный на краю второй плед и укрыла им их обоих.

Она умилялась с того, каким же сущим ребёнком выглядит этот уже совершеннолетний парень, когда спит. Браун убрала с его лица несколько непокорных прядок и с улыбкой прижалась губами к его приоткрытым мягким губам. Тот что-то сонно замычал, но на поцелуй всё равно ответил. Утро постепенно становилось не менее восхитительным, чем предыдущий вечер. Да и вообще вся их поездка проходила пока просто замечательно.

Они собрали плед, умылись в речушке (вода была очень холодная и точно не питьевая), привели себя в относительный порядок и вернулись в машину. Милли спросила, хочет ли парень есть, но тот отказался, предложив позавтракать попозже. В итоге они закинули в рот по ириске, оставшихся с Нью-Джерси, и поехали дальше на запад по семидесятому шоссе.

Браун развлекалась всю дорогу тем, что делала забавные фотографии — одиночные или совместные, — рассказывала ему свои истории и слушала его, подпевала играющему радио либо просто смотрела в лобовое стекло, играя с Финном в игру «Что я вижу».

После того, как они проехали Вашингтон (Вулфард даже несколько раз переспросил, правильно ли он услышал название города, но всё оказалось верно — и нет, это была не столица США), девушка всё-таки предложила уже позавтракать, пока они не покинули пределы штата. И тут до парня наконец-то дошло, что, возможно, маршрут был составлен не так уж и хаотично. Ириски в Нью-Джерси, скрепл в Делавэре… Милли призналась, что ей просто интересно попробовать фирменные блюда в каждом штате, который они могут захватить, раз они всё равно путешествуют.

На этот раз их обслуживал неприятный мужчина, который явно не спал всю ночь и выглядел откровенно уставший и злым. Ему было совершенно плевать, знаменитости перед ним или нет, поэтому парочка, переглянувшись, попросила собрать их заказ с собой.

Они отъехали недалеко от придорожного кафе, где купили еды и напитков, и остановились на обочине. Мимо проезжало слишком много машин, в воздухе стояли пыль и лёгкий запах машинного масла с бензином, поэтому поесть, сидя на капоте, как хотела девушка, не получилось. В итоге они отодвинули свои кресла назад и удобнее устроились на сидениях, доставая из масляных бумажных пакетов сырные стейки. Милли попросила сделать ей без лука и добавить побольше сыра, зато вот Финн с удовольствием хрустел свежими луковыми колечками, слизывая с пальцев стекающий от мяса сок. На этот раз фирменное блюдо штата понравилось им обоим, а для завтрака в дороге было самое то — и сытно, и вкусно.

Вулфард быстро допил свою воду (ну не любил он кофе по утрам) и завёл мотор, двинувшись дальше, а вот Милли ещё долго растягивала свой уже остывший капучино — Браун нацепила солнцезащитные очки и, выгнувшись таким образом, чтобы закинуть ноги на приборную панель, играла с парнем в слова.

Они выехали из Пенсильвании, и Финн остановился около цветного (из-за изображения деревьев на фоне) знака с надписью «Welcome to West Virginia», но девушка махнула рукой, сказав ехать дальше.

Поделиться с друзьями: