Царство медное
Шрифт:
— Как тебе это удается? — страстно шептала она. — Сводить меня с ума… Какие-то феромоны? Магия?
Дверь захлопнулась за их спиной, и замок хищно щелкнул, словно сомкнулись железные челюсти капкана. Карина сдернула с Яна рубашку, и ее глаза округлились от смешанного чувства страха и возбуждения.
— О-о… — протянула она. — Ты плохой мальчик.
Она провела пальцами по свежим ранам и уже застарелым рубцам. Ян сжал ее запястье, и Карина охнула от боли.
— Всегда знала, что тихие мальчики любят погорячее, — простонала она, спиной падая на кровать. Грудь ее тяжело вздымалась, от
Он больше не мог контролировать свои инстинкты.
Ян подмял под себя податливое тело, погружаясь в него, как погружается нож в размякшее масло. А женщина кричала и извивалась под ним, и в ответ на каждое движение впивалась острыми ногтями в его спину, что еще больше распаляло обоих. Потом напряжение достигло пика, мышцы сокращались судорожно, движения стали чаще и быстрее, и, наконец, это взорвалось внутри, подобно фейерверку.
Карина стонала протяжно, долго и сладко, выбрасывая все накопившееся в молодом организме напряжение. Потом обмякла и только повторяла бессвязно:
— Ты дьявол… дьявол…
В голове Яна еще ревело пламя, а перед внутренним взором расходились алые и черные полосы.
— Я должен идти, — тем не менее, сказал он.
Карина приподнялась на локте.
— Вот так просто уйдешь?
Ян промолчал и взял рубашку. Тогда она кинулась к нему, обвила руками бедра.
— Еще не время, — сказала она. — Ни один мужчина не уходил так рано из моей западни. Не уйдешь и ты, мой дикий дьявол.
— Я должен, — повторил Ян.
Но она продолжала ласкать его, и бурлящая стихия возвращалась, снова затапливая его сознание огненной жижей неистовой страсти.
— Теперь я не отпущу тебя, — продолжала шептать Карина, вновь притягивая его к себе. — Ты ведь еще покажешь мне, на что способны дикие дьяволы с севера?
Он увяз в этом, как оса в патоке.
Ловушка захлопнулась.
Карина охнула, когда он навалился сверху, закрыла глаза, отдаваясь во власть исступления. И поэтому не видела, как в полумраке комнаты тускло сверкнуло лезвие.
— Да, — произнес дьявол. — Я покажу.
21. Последствия…
— А если бы я предложил тебе экспериментальное лечение? — спросил Виктор у Лизы, когда они сидели в обнимку и прихлебывали из кружек ароматный чай.
Она поглядела на него с сомнением.
— Что за лечение?
— Не буду врать, все свойства сыворотки еще не изучены, — серьезно ответил ей Виктор. — Но прогнозы достаточно солидны. Этими разработками сейчас занимается мой друг, Марк Вайда. Не слышала?
Лиза отрицательно покачала головой. Слова Виктора затронули больную для нее тему. Конечно, она мечтала избавиться от инсулиновой зависимости, от ограничений, от утомительных диет. В общем — жить, как нормальные люди. С другой же стороны, ей было страшно.
— В действительности, разработки только начались, — уловив ее заминку, сказал Виктор. — И пройдет какое-то время, прежде чем мы будем готовы опробовать
сыворотку на человеке. Но ты могла бы быть первой…— Это лекарство именно от диабета? — Лиза пугливо прижалась к плечу мужчины, поглядела на него снизу вверх растерянным взглядом ребенка. — А почему от него? Почему не от рака, например?
Виктор ласково погладил ее по медовым кудрям.
— Вообще, мы думаем, что это будет чем-то вроде панацеи, — пояснил он. — Я обнаружил вещество, которое в считанные секунды уничтожает все виды вредоносных бактерий и обладает высокой способностью к регенерации тканей.
— Шутишь? — Лиза отстранилась недоверчиво, но в ее глазах уже загорался возбужденный огонек исследователя.
— Вовсе нет, — возразил ученый. — Ты же знаешь, что я несколько дней провел в зараженных лесах Дара. Я вполне мог схватить лучевую болезнь, но вернулся абсолютно здоровым.
Он со значением поглядел на Лизу, и, поймав ее выжидающий взгляд, добавил:
— Абсолютно! Понимаешь все значение этого слова? У меня даже насморка не было! Хотя мне долгое время пришлось гулять по морозу.
— Это говорит о твоей хорошей закалке, — промурлыкала девушка, погладив пальчиком мускулы на груди мужчины.
Виктор усмехнулся тоже, поймал ее ладошку, поцеловал.
— Как бы я хотел производить впечатление крутого мачо, — с улыбкой сказал он. — Но, увы… Я могу подхватить простуду даже на легком сквозняке. То есть, мог раньше, — поправился он. — А теперь прошла даже моя аллергия, и шрам от аппендицита почти затянулся. Смотри.
Он повернулся к девушке боком, указывая на светлую, почти исчезающую полоску на коже.
Лиза недоверчиво покрутила головой.
— А что же тогда вот это? — она перевернула правую руку Виктора ладонью вверх.
Он выдернул руку, нахмурился.
— Я не помню, — буркнул он. — Поранился где-то.
— Почему тогда не зажило? — не отставала Лиза. — Ты уверен, что поранился случайно? Очень похоже, будто сделано нарочно.
Виктор вздохнул, обнял девушку за плечи.
— Я действительно не помню, маленькая, — мягко признался он. — Может, это сделали те охотники, что нашли меня… я не задавался этим вопросом.
— Кстати, ты познакомишь меня с ним?
— С кем? — удивился Виктор.
— С охотником. С тем, что приехал с тобой в Дербенд, — напомнила Лиза. — Ты же сам говорил в интервью.
— Я давно его не видел, — ответил Виктор. — Думаю, у него здесь свои дела и заботы.
Лиза открыла рот, чтобы спросить еще что-то, но в это время в куртке Виктора повторно затрезвонил телефон.
— Ну, кому я мог понадобиться в одиннадцать вечера! — в сердцах буркнул он.
— Не отвечай, — предложила Лиза.
Но Виктор уже взял трубку и сразу изменился в лице. Лизе показалось, что она уже видела это выражение раньше — смесь отвращения, раздражения и страха. В тот день их первого знакомства, когда они сидели в кафе, и внезапный звонок телефона вынудил Виктора уйти раньше, чем он сам этого хотел.
— В моей квартире? — тем временем говорил в телефон ученый. — То есть как в моей? Зачем?… Нет, не могу. Я занят… — он нахмурился, выслушивая ответ, побелел совершенно, заорал: