Цельняпушистая оболочка 2
Шрифт:
— Ты вообще знаешь куда идти!? — крикнул в спину идущей малявке.
Та даже ухом не повела…
— Неа! Но это не важно, у меня нюх на такие дела!
Отлично! И где мы сейчас!? Твою мать, вот только заблудиться с этой полоумной мне не хватало. Я же её точно замочу и сожру нахрен с голодухи! Или просто так.
Я уже хотел высказать этой засранке, всё что думаю о её обонянии, и что ей следует понюхать, но не успел.
— Ага! Вот и пришли! — радостно крикнула Бэйри и ускорила шаг.
Чертыхнувшись, я последовал примеру ушастой и поспешил. Через двадцать метров, мы миновали последнее
Эта «Чистая мята» ничем особым не выделялось. Пять обычных ярких домика стояли вдоль проселочной дороги. По бокам, росли всякие цветочки и прочая мура… Блин, да это же Кентервилль, только совсем мелкий!
Неужели в этом хуторе уже целый месяц живет человек? Что–то мне в это не верится. Тут, поди, даже выпить нечего!
Впрочем, реакция малявки была далека от моей. Она с серьезной физиономией принялась бегать от дома, к дому, колотя кулачками по дверям. Как оказалось, эта чертова Бейри даже не знала точного адреса. Вот и принялась искать местных, чтобы спросить где тут у них лишний человек завалялся.
Странно, но никто не открывал. Деревушка будто вымерла. Ни дыма из печных труб, ни звуков работы, ни отдаленных голосов. Только птички на деревьях чирикают. Как–то это… Подозрительно, что ли?
— Ух ты! Человек! — воскликнул кто–то за моей спиной.
Обернувшись, я обнаружил перед собой, счастливо лыбящуюся, ушастую малявку с короткой зеленой прической.
— Ох, меня Дэйзи зовут! А вас? — протарахтела она, одергивая пыльную блузку.
Не успел я ответить, как разговор вмешалась журналистка.
— Лукин, а я Бэйри Фэйсед, мы из Эверлота! Прибыли из за письма…
— Письма!? Что за письмо!? — настороженно спросила девушка.
По её дружелюбной морде тут же пробежала волна тревоги. Хм, что это она так запереживала? Хотя… Какая мне нахрен разница!? Уже примерно три часа дня, а я не жрал нихрена. Надо поскорее поболтать со здешним поселенцем и свалить обратно.
— Ну, позавчера в редакцию «Фелерийской правДы» пришла записка, что в вашей деревне живет человек… — несколько смущенно ответила Бэйри, поправляя кепку.
Немытая девушка ощутимо расслабилась и, выдохнув, ответила:
— Ох, конечно! Совсем уже забыла! Пойдемте, я думаю Лере очень захочется познакомится с вами обоими… — она сделала упор на последнем слове.
Махнув рукам, Дэйзи, повела нас в сторону дальнего домика.
Лера!? Ё-мое, всё–таки баба! Ну слава министерству обороны, я не стану зоофилом! Ну, если она не весит центнер и не выглядит как живое воплощение бубонной чумы. Короче, надеюсь она не страшная.
Бэйри явно о чем–то волновалась и то и дело оглядывалась назад, будто ожидая подвоха. Понимаю её, местечко еще то, надеюсь только, что со жратвой у них получше чем с внешним видом.
Зеленоволосая девушка приблизилась к двери довольно внушительного домика и постучала по дереву. Через минуту дверь открыла фиолетовая девчушка, очень похожая на Лисси, но какая–то… Неправильная что ли? Наверное потому что от неё совсем не веяло заумностью и книжками, а платье было сильно помято. Увидев нас с Бэйри, «Лисси» залепетала:
— Ох… Проходите, проходите! Меня звать Синс, а вас!? Ох, что это я… Лера!!! Тут еще один
человек!!! — заорала малявка, куда–то внутрь дома.«Мда уж, видимо у них на хуторе, убираться не принято.» — подумал я, заходя в дом. Повсюду валялся какой–то хлам, доски, щепки, инструменты. Даже мебели толком не было. И как они тут вообще живут?
Журналистка, должно быть будет чувствовать себя как дома, у неё в кабинете бардак не хуже.
— Ох… Добрый день! — услышал я чей–то сладкий голос.
Закрывая за собой дверь, из под лестницы вышла она… Блин, а симпатичная! Высокая, стройная блондинка… Молоденькая… И с огромными сиськами!!! Твою мать, она компенсирует все мои страдания по дороге сюда!
Я уже хотел было скомандовать ей что–то типа «Раздевайся», но вовремя спохватился. Черт, уже забыл как с бабами общаться. Так ладно, лейтенант, врубай свой шарм на полную!
— Добрый! Разрешите представиться… Лейтенант Дмитрий Лукин! А вы должно быть Валерия? Очень рад знакомству! — обильно заливаясь краской пролепетал я.
В голове мои слова звучали куда увереннее… Блин.
Красивые барышни всегда вгоняли меня в ступор. Наверное потому что, я слишком мало с ними общался. Служба, ети её налево… Может быть поэтому я стал избегать Сивиру, как только запахло чем–то личным? Тьфу, опять эта младлей… Она–то тут причем!? Тут такие сиськи, а ты все о малявках своих, ебанутый!
— Ох… Такой молодой, а уже лейтенант… — с намеком пропела она и рассмеялась.
Ё-мое! Да она со мной заигрывает! Походу за месяц она тоже оголодала по противоположному полу! О да, ну наконец–то и на моей улице праздник!
Бэйри, как–то неуверенно топталась в стороне, прижимаясь поближе к выходу. Чокнутая блин, чего она их боится–то? Это её бояться надо, мало ли, понапишет еще в своей газетенке… Хотя сейчас я и не против.
— Может… Пройдем на кухню, мы как раз обед готовили. — с веселой ухмылкой произнесла зеленоволосая малявка и подмигнув подруге, скрылась в дверном проёме, слева от меня.
Обед? То что надо! Твою мать, а жизнь–то налаживается!
Как рассказала мне за обедом блондинка, она понятия не имеет, как здесь очутилась.
— Я просто очнулась в лесу с… Совсем одна! А потом, примерно через пару часов, повстречала этих прекрасных созданий. — ответила Лера на мой вопрос и погладила одну из своих подруг по голове.
По её словам, «там» Валерия училась на патологоанатома. И в одну ночную смену в морге где она подрабатывала ассистентом, она вдруг неведомым образом оказалась одна посреди здешнего леса. Где и повстречала этих «удивительных созданий» что были так «милы с ней».
Блин, какая–то она странная, да и рассказ у неё тоже, невнятный. Еще эта странная привязанность, к этим двум кошечкам…
Черт, опять моя паранойя! Лейтенант, перед тобой сидит настоящая красавица, возможно последняя на этой земле, а ты, дебил, подозреваешь её, в хрен пойми чем… Точно дурак! Подумаешь, кошек она гладит. Бабы же обожают всякие плюшевые игрушки, а тут, на тебе, мало того что милые так еще и разговаривают!
Но Бэйри не разделяла моей радости. Она то и дело перебивала наш с Лерой лёгкий флирт, задавая свои дебильные вопросы.