Цена искупления
Шрифт:
— Грейнджер, — Тео включил ночник и смерил ее долгим взглядом. — У нас все равно ничего не выйдет. Ты вернешься в Азкабан после расследования, и я никак не повлияю на это, даже если…
«Даже если влюблюсь», — наверняка любая другая женщина рассчитывала бы на такое окончание фразы. «Даже если мы переспим», — хотел сказать Тео, и Грейнджер, особенно в нынешнем состоянии, приняла бы такую честность.
— Даже если между нами что-то поменяется, — она сама закончила фразу. — Я знаю. Но сейчас у меня внутри так холодно, словно там остался кусок Азкабана. Если я не отогреюсь, я уйду. Обещаю.
Тео
***
Утро началось со стука в дверь. Тео прижал к себе чье-то теплое тело и лениво зевнул.
— Это Гарри, — раздался откуда-то из-под руки хриплый голос Грейнджер. Сон оказался явью. Она действительно лежала в его постели. Более того, правая рука Теодора обхватывала ее за талию, а к его груди прижималась ее спина с торчащими позвонками.
— Ты отвернулась от меня, — пробормотал Тео первое, что пришло в голову. — Ты от всех отворачиваешься?
— В моей жизни было не так уж много всех, — ответила Грейнджер, выбравшись из-под одеяла, и Теодор с облегчением отметил, что она все еще в ночной рубашке. — Может, впустишь Гарри?
— Да, — Тео перелез через Грейнджер, нашарил босыми ступнями комнатные тапочки и вышел. Уже в коридоре он услышал ее разочарованный вздох.
— Вы собираетесь? — спросил Поттер, едва переступив порог, и посмотрел на Тео, который не удосужился даже надеть штаны. — Вы проспали?
— Поттер, когда в следующий раз мы куда-то соберемся, будь добр — озвучивай, во сколько именно ты зайдешь.
— Тео, кто там? — хрипло промурлыкала Грейнджер, выглянув из комнаты.
Поттер закашлялся, отвернулся и протопал на кухню.
— Я пока кофе вам сделаю! — крикнул он. — Нотт, я думал, меня уже ничто не сможет так разочаровать.
— Грейнджер, быстро одевайся и дуй на кухню, — буркнул Тео, натягивая брюки. — И сама объясняй Поттеру, что произошло.
— Тео, не злись, — капризно протянула она и принялась искать подходящую одежду. Теодор схватил свою рубашку и вышел.
— Поттер, на самом деле Грейнджер просто стало холодно, — произнес он, войдя на кухню.
— Мне плевать, — отрезал Поттер. На столе, как ни странно, стояло две чашки — похоже, он не шутил, когда сказал, что сделает кофе.
— Гарри, доброе утро, — произнесла Грейнджер и проскользнула на кухню. Поттер смерил ее тяжелым взглядом и закатил глаза. Тео и сам чуть не сделал то же самое: из всех вещей, что были в пакете, она умудрилась выбрать самое ужасное.
— Ты точно похожа на Лестрейндж, — процедил Поттер, нарушая тишину, повисшую в кухне. Тяжелое черное платье в пол в сочетании с болезненной худобой действительно напоминало о Беллатрикс, и Теодор поспешил отбросить эту мысль.
— Тео говорил тебе о зубном зелье? — она, похоже, пропустила слова Поттера мимо ушей.
Тот, не проронив ни слова, извлек из внутреннего кармана мантии небольшой пузырек.
— Десять капель на стакан воды, полоскать три раза в день, — сказал Тео, заметив ее замешательство. Грейнджер
кивнула, взяла протянутое зелье и вышла.— И как скоро оно поможет? — шепотом поинтересовался Теодор. Поттер пожал плечами.
— Ай! Больно! — взвыла Грейнджер, перекрикивая шум воды, доносящийся из ванной.
— А ты на что надеялась? Зубы магией лечить так же неприятно, как и маггловскими методами, — буркнул Поттер.
Грейнджер вернулась, держась за щеку.
— Кофе, напиток богов, — простонала она и схватила со стола чашку. — Итак, каков план?
— Мы направляемся в Гринготтс, — отрезал Поттер. — Остальное — не твоя забота.
Грейнджер нахмурилась и молча подперла рукой щеку. Кофе допили в тишине.
— Сейчас мы аппарируем в Косой Переулок, — соизволил сообщить Поттер. — Там нас уже будут ждать. Нотт, ты готов?
— Поттер, черт возьми! Я не силен в парной аппарации! Я насилу вытянул Грейнджер сюда, но переправить двоих в Косой Переулок я не смогу.
— Аппарировать буду я. Твоя задача — держать Грейнджер. Гермиону.
Она сама взяла Теодора за левую руку, а он почти не был против. Поттер схватил Теодора за локоть справа и взмахнул палочкой.
Косой Переулок встретил их аврорским конвоем, что тянулся вдоль закрытых магазинов.
— Маги перебрались в другое место? — спросила Грейнджер, чуть приподняв бровь. Тео пожал плечами. Он мог поклясться, что еще позавчера делал покупки и ничего не слышал о том, чтобы одна из столь масштабных точек волшебной торговли собиралась переезжать.
— Это из-за тебя, — бросил через плечо Поттер, широко шагая по центру. Угрюмые авроры, стоявшие по обе стороны переулка, провожали их сосредоточенными взглядами.
— Ты умудрился сделать цирк из моего возвращения? Я не ожидала от тебя такого, Гарри. Ты изменился, и нельзя сказать, что в лучшую сторону.
— На себя посмотри! — рявкнул Поттер, развернувшись к ней. Грейнджер дернула уголком рта, и Тео заметил, что ее плечи словно начали испускать черный пар.
— Тихо, — он обхватил Грейнджер за талию. — Ты обещала хорошо себя вести и не убегать.
— Но никто не говорил, что из моего визита в цивилизованный мир сделают шоу. Не хватает только тыкающих пальцами детей, плюющих вслед старух и толпы с камнями.
— Могу организовать, — буркнул Поттер, и Теодору пришлось еще крепче сжать Грейнджер, чтобы отбить у нее желание сбежать.
Охрана Гринготтса была усилена раз в десять. В просторном холле кишели авроры, зато гоблинов за стойкой не наблюдалось. Точнее, он там был один. Похоже, из-за Грейнджер даже банковским работникам достался внеочередной выходной.
— Мисс Грейнджер, — прокаркал гоблин и осмотрел с ног да головы. — Да-да, я уже получил распоряжения касательно вас. Идемте.
Грейнджер пропустила его вперед, смерив недоуменным взглядом, и двинулась следом.
— Ты видишь, какая ты важная шишка? Ради тебя закрыли Косой Переулок и банк, работавший без перебоев даже во время террора Волдеморта, — шепнул Тео на ухо Грейнджер, когда они садились в вагонетку.
— Но они боятся, — чуть обиженно протянула Грейнджер. — Я этого не хотела. Я хотела отомстить тому, кто уничтожил мою семью. Я не рвалась к мировому господству или что-то вроде того. Ничего, кроме возмездия.