Чандрагупта
Шрифт:
общем, постарайся расположить его к нам. Потом обо всем мне доложишь.
Бхагураян не очень верил в успех плана Чанакьи. Да и сам брахман не думал, что военачальнику, который
никогда не был искусным политиком, удастся расположить к себе такого хитроумного человека, как Ракшас. Но
Чанакья хотел, пока у него не было другого плана, знать, о чем думает сейчас министр. Он надеялся, что в гневе
Ракшас проговорится о своих намерениях на будущее и, таким образом, сам подскажет, как повести суд.
Между тем, министр действительно размышлял
что в стране произошел военный переворот. Но он не знал, где находятся корни этого заговора. Ракшас понимал,
что он должен найти и разоблачить людей, которые совершили переворот, и что другого пути теперь нет. Но как
это сделать? Министр видел, что один он бессилен что-либо предпринять. Нужна была помощь, нужны были
верные люди, но рядом с министром, если не считать его преданного старого слуги, никого не было.
В это время Бхагураян уже направлялся к Ракшасу, узнав от соглядатая Чанакьи, где находится министр.
Гла в а XXXI
РАКШАС ДАЕТ СОГЛАСИЕ
Ракшас чувствовал неуверенность и тревогу. Он никак не мог решить, что ему предпринять, и с
беспокойством думал, как незамеченным выбраться из дома, где он теперь находился со своим слугой. Хуже
всего было то, что министр начинал испытывать страх.
“Народ настроен против меня, — говорил он себе, — он смотрит на меня как на цареубийцу. Со мной
могут сделать все, что угодно”.
Ракшас и прежде не поддавался страху и сейчас не давал ему воли — он был мужественным человеком.
Но теперь от одного мужества пользы было мало.
“Как иногда несправедлива судьба, — размышлял министр. — Неужели это награда за все, что я делал во
имя блага Магадхи? За что всевышний покарал меня?”
Тут на улице послышались голоса, затем раздался стук в дверь. Хозяин дома сначала ни за что не хотел
открывать. Он опасался, что могут узнать министра. Но с улицы сказали, что прибыл сам Бхагураян и ему
доподлинно известно, что здесь находится Ракшас. Дверь потребовали немедленно открыть и пригрозили, что в
противном случае это сделают силой. Испуганный хозяин не знал, как ему быть,
— Ничего, впусти их, — громко сказал Ракшас. — Я не боюсь этого подлеца, этого предателя, который
ложно обвиняет других, чтобы погубить честных людей. Все, что случилось, — дело рук Бхагураяна. Он хочет
стать царским министром и для того убил всех Нандов. Веди его сюда.
Хозяин открыл дверь, и в сопровождении солдат в дом вошел Бхагураян.
— Проводи меня к министру, — сказал он дружелюбно и вместе с тем властно.
Бхагураян был неплохим военачальником и хорошим солдатом, но не отличался быстротой ума, и ему не
хватало хитрости и проницательности. Еще до встречи с Ракшасом командующий решил, что именно он будет
говорить министру, но теперь почти ничего не мог припомнить.
При виде Бхагураяна Ракшас почувствовал, как ярость начинает душить его. Он был убежден,
чтовоеначальник — цареубийца и пришел как победитель к побежденному. Однако министр понимал, что не
должен выдавать своих чувств, и сдержался.
— Ну как, военачальник, — спросил он, — благополучно доставили махараджу?
Само собой разумеется, смысл этих слов Бхагураян понял прекрасно, но сразу не нашелся, что ответить.
Как уже говорилось, военачальник думал медленно. Он некоторое время молчал.
— Министр, — начал Бхагураян тихо, — Парватешвар побежден и взят в плен. Вопрос теперь только в
том, как управлять государством, а без вас этого решить нельзя. Поэтому мне и пришлось прийти сюда.
Воспользовавшись нашей беспечностью, Парватешвар совершил убийство, которое замышлял. Дханананд
мертв, и с этим ничего нельзя поделать. Теперь нужно думать о будущем. Прошу вас, идемте со мной. Войско
исполнило свой долг. Сейчас дело за вами. Чана… махараджа Чандрагупта послал меня найти вас.
Ракшаса охватил новый приступ гнева. У него помутилось в голове, когда он услышал, что Чандрагупту
называют махараджей. Министр начал терять самообладание.
— Махараджа Чандрагупта? — проговорил он с ненавистью. — Никогда не слышал о таком! Так, так…
Значит, ты сделал все, чтобы посадить на трон племянника этой безродной негодяйки. О. теперь я все понял.
Она может радоваться — махараджа убит. Верно говорят, что ложь и бесстыдство — вот оружие женщины,
могущее погубить мир. Неужели, военачальник, такой человек, как ты, мог запутаться в ее сетях и решиться на
убийство? Если ты хотел стать министром, нужно было сказать мне. Я уступил бы тебе свое место. Но зачем
говорить все это теперь? Ты убийца, Бхагураян! И запомни, кто убил своего господина, тому не видать счастья.
Бхагураян выслушал Ракшаса и некоторое время молчал.
— Никто и не хочет, — проговорил он по-прежнему тихо, — чтобы благоденствовал преступник. Но
ведь, в сущности, виноваты вы. Вы думали, что Магадха неуязвима, и забыли об осторожности. Потому-то,
когда представился случай, Парватешвар и напал на нас. Убийство совершил он. Но теперь с ним покончено,
Чандрагупта разбил его. А вы осуждаете царевича, вместо того чтобы похвалить, как он того заслуживает! И
обвиняете меня. Несмотря на то, что из-за вашей неосмотрительности произошло столько неприятностей,
благородный Чана… э…э… махараджа Чандрагупта всей душой желает, чтобы именно вы распоряжались
делами государства.
— Военачальник, — громко сказал Ракшас, — что за фальшивая игра? Может быть, с твоей точки зрения
племянник шудрянки и махараджа, а по-моему нет. Я буду, пока жив, прилагать все силы, чтобы изгнать его из
Магадхи. Ты протягиваешь мне руку, которая обагрена кровью Нандов, Бхагураян. Но я в долгу перед ними и
продолжаю служить им. Уходи! Больше мы никогда не будем говорить об этом. Ты нашел другой путь и нового