Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чародей из заброшенной школы
Шрифт:

– Стерва рыжая, - не выдержал Оникс.

– Вернемся к делу, - сказал Нортон.
– Сашу вернуть - проблема?

– Большая, - согласился Оникс.
– Попытаться можно, но все офисы не на нашей стороне, как впрочем и министерства.

– Также Белянский, будучи не в пробужденном состоянии, встанет на пути. Он не позволит, чтобы мы ее забрали, не помня клан. Нужно, чтобы он вернулся, а уже потом заниматься их возвращением.

– Моей дочери не место среди людей, - жестко запротестовал Нортон.

– Она привыкла к этому миру, так пусть пока и пребывает в нем, - остановил

его Оникс.
– Я часто наблюдал за ней, а поэтому заявляю, что пока ей лучше остаться там.

– Я не могу этого позволить...

– Надо, Нортон, - твердо сказал Оникс.

Владыка несколько минут молчал, а потом, повернувшись к парню, спросил:

– Некогда, ты дружил с моей дочерью, и даже более того...

– Было дело, - ничуточки не смущаясь, признал он.

– Тогда ты вновь вернешься в ее жизнь.

– Но...

– О клане пока молчи. Просто скажи, что ее отец жив и ждет ее возвращения. Как и ее друга, магистра Белянского.

– А о матери?

– Ты о ней ничего не знаешь, - подсказал Нортон.

– Но ведь...

– Это тайна, которую я сам ей когда - нибудь открою, - заверил его Нортон.
– Но от тебя она должна услышать лишь хорошее.

Парень, ничего не ответив, поклонился и вышел из зала, громко хлопнув дверью. Нортон жестом подозвал к себе Оникса. Тот, немного колеблясь, прошел к его трону.

– Охраняй мою дочь, - приказал Нортон.
– Но на глаза даже не вздумай показаться.

– Понятно, повелитель.

Он тоже поклонился и, забыв про свое зеркало, тоже покинул зал.

Через пару минут и все остальные оставили Нортона наедине с изображением своей дочери. Она сверкала в свете свечей, отдавая стенам солнечные блики.

Он подошел к ней и, посмотрев в глаза, сказал:

– Если бы не предательство твоей матери...

* * *

Стас уже битый час искал Розу в лесу. А заодно и проклинал проведение за такую выходку девочки. Он же говорил ей никуда не отходить, но нет. Стоило ему только отвлечься на звонок, как она тут же удрала.

– Роза, мать твою! Где ты?!
– орал во всю глотку Гарри, ища вместе с ним.

– Выходи, а не то хуже будет!
– в тон ему крикнул Стас.

В этот момент на Гарри свержу упало что - то темное и тяжелое, придавившее его к земле. Он заорал, словно его святой водой окатили, а потом еще и к кресту серебряному приложили.

Стас тут же повернулся и увидел, что Гарри прижала к земле та самая лисица, которая стала предметом их поисков и криков.

Вампир, затаившись в кустах, приготовился к прыжку, дабы схватить лисицу и утащить обратно к машине, но в этот момент он почувствовал приближение дикого зверя и на несколько секунд потерял контроль над ситуацией.

И вдруг, прямо на его глазах, откуда - то с тропы выбежал настоящий черный волк, намного больше обычных, и, пролетая в прыжке над Гарри, схватил Розу за шкирку. Он встал около него, а лисица выглядела в его зубах милым щенком, которого сейчас будут отчитывать за непослушание.

Волк, посмотрев на ребят, кивнул в сторону стропы и, все еще держа лисицу, повел из обратно.

Оказывает Стас и Гарри пробежали не один километр, прежде чем оказались на той полянке.

Машины

стояли припаркованные около одной из елей, дабы никому не помешать. Но кому можно в лесу, ночью, помешать? Разве что совам, да и те уже улетели от криков Гарри.

На крыше черной машины, словно в салоне сидеть неудобно, расположился Ред и, видя лисицу, тут же довольно улыбнулся. А вот лисица задергалась в зубах волка, но тот был намного сильнее нее.

Он поднес лисицу к машине и, отпустив, перекинулся тут же человека. Однако глаза предпочел пока оставить звериными.

– Предупреждай в следующий раз, что мне нужно будет наматывать несколько километров за этой вот, - недовольно потянулся Натан.

– Вот ты ей наказание и выбери, - решил угодить Натану Ред, слезая с крыши автомобиля.
– А я приведу в исполнение.

Натана явно привело в замешательство такое решение проблемы. Он мог придумать наказание, но в самом деле, это же ребенок. Она, просто еще не понимает...

– Пускай живет, - снисходительно отозвался он.
– Я хоть мышцы размял. А то в офисе вообще засиделся в своем кресле...

– Благодари царя, - затребовал Гарри от Розы.
– Бей челом, лисичка!

Он получил по ребрам от "лисички", а вот она от Реда - суровый взгляд.

– Мы так до места никогда не доедем, - вдруг высунулся из машины Кирито.

– Он прав, - согласился Гарри.
– Будем каждые полчаса бегать за этой дамочкой, точно никуда не доедем.

– Тогда свяжем, кинем в багажник и со спокойной душой...

– Не надо в багажник!
– взмолилась девочка, приняв шутку Реда за реальную угрозу.

В итоге, снова воссоединившись, они сели по машинам и поехали дальше. Была уже глубокая ночь, когда они все - таки добрались до своего места, куда должны были прибыть еще несколько часов назад.

Поляна, про которую им говорил Натан и правда оказалась сказочной. Озеро, сверкавшее в лунном свете, деревья с густой листвой, в дневное время дававшие тень, и самое главное - тишина. Вот чего ребятам не доставало так много времени.

Они, не взирая на темноту, тем более, что половина их компании в темноте ориентировались лучше, чем на свету. Поэтому поставить палатки и развести небольшой костерок - было не проблемой.

Лисичка, явно позабыв про свои проказы, начала резвиться на поляне, гоняя то ежиков, то мышей...

– Успокойся, - вдруг сказал Гарри, затаскивая свой рюкзак в палатку.

– А что такого?
– удивилась девочка.
– Мы тут одни.

– Не одни, - подтвердил Ред.
– В пяти километрах отсюда деревня, и если там узнают, что сюда нагрянули чужаки - покой закончится.

Он расположился на траве, около самого озера.

Где - то в лесу завыл протяжно волк.

– О, Натан, твои родственники, - констатировал с улыбкой Кирито.
– Ответишь?

– Это не мои родственники, - обиженно сказал Натан.
– Это вообще не из моей стаи.

– А у тебя есть стая?!
– удивился вампир.

– Нет, я волк - одиночка. Стая у моего отца, а я так, формально в ней, а на деле - за ее пределами.
– ничуть не переживая, ответил Натан.
– Так и мне легче живется, и стае глаза не мозолю...

Поделиться с друзьями: