Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чародей поневоле (сборник)
Шрифт:

Но Великий Чародей призвал колдунов и ведьм с высокого холма, где стояли они и наблюдали за ходом битвы, и соединили они руки свои в молитве и направили на зверолюдей соединенную, умноженную в великое множество раз силу свою, и схлестнулась та сила с темной силой зверолюдей, и стал разум воинов волен от чар Ока Зла. Тогда свирепо вскричало войско короля и бросилось на врага с пиками наперевес. Но ударил гром и сверкнула молния из глаз зверолюдей, и вновь удалось им заставить воинов замереть в неподвижности, а колдуны и ведьмы на вершине холма пали наземь, как мертвые, ибо проникла в их разум сила злого демона Кобольда.

И

тогда взревели в радости зверолюди, и размахнулись огромными своими боевыми топорами, и принялись крушить воинов короля.

Но вскричал в ярости Великий Чародей, и поскакал в бой на своем могучем скакуне цвета полночи, и принялся сокрушать врагов одного за другим своим огненным мечом, пробиваясь сквозь ряды зверолюдей. А жена его и древняя колдунья, что пришла с гор, услыхали его клич и также устремились в бой. Соединили они руки свои, и склонили головы свои в молитве, и сотворили то же, что прежде сотворили все колдуны и ведьмы,— сразились с чарами Кобольда, и прогнали те чары из разума воинов. Многие уже пали на поле боя, но защитили две колдуньи тех, кого еще можно было защитить.

Тогда вновь ударил Великий Чародей по рядам зверолюдей, распевая древнюю песнь войны, и, заслышав эту песнь, воспряли духом воины короля. И тогда войско короля стало отступать, шаг за шагом, и каждый из воинов, отступая, убивал множество зверолюдей, отважившихся преследовать королевское войско. И увел король Туан воинов своих с проклятого берега, где полегло столько их собратьев,— увел высоко в горы. Много было раненых, и все же то было войско. И велел король воинам отдыхать и перевязать раны, и заверял их в том, что пробьет еще час их победы.

А Великий Чародей вернулся к жене своей на вершину холма, дабы поговорить с нею о том, как еще можно было бы одолеть зверолюдей, а чудища остались на берегу и стали считать мертвых и копать ямы, дабы схоронить их.

«Хроники правления Туана и Катарины»,

писанные Чильде.

Векс рысью взбирался по склону холма. Перед Родом предстало самое удручающее зрелище в виде измученных юных колдунов и ведьм. Они лежали и сидели на земле, понурившись, кутаясь в одеяла. Между ними ходил брат Чильде и разносил дымящиеся кружки. Род гадал, что там, в этих кружках, и попутно гадал, а знает ли лорд епископ о том, что брат Чильде оказывает помощь колдунам и ведьмам. Этот монах-коротышка вел себя, мягко говоря, неортодоксально.

И тут Род узнал в одной из кутавшихся в одеяло женщин собственную супругу.

— Гвен! — Он спрыгнул со спины Векса, подбежал и опустился на колени рядом с женой.— Ты… ты…— Он умолк и обнял ее и прижал к груди,— С тобой все в порядке, правда?

— Я жива, господин мой,— произнесла она устало, но отстраняться не стала,— Тебе лучше позаботиться об этих бедных детях и несчастной старой Агате.

— О себе заботься, если надо,— буркнула старуха.— А я уже почти полна сил.

Однако вид у нее был столь же изможденный, как у большинства подростков.

— Что случилось? — негромко спросил Род.

Гвен немного отодвинулась от него и покачала головой:

— Я не знаю. Когда мы прилетели, Тоби и все ведьмы и колдуны без чувств лежали на земле, а наши воины застыли на берегу подобно статуям. Меж них ходили зверолюди и без труда убивали наших воинов одного за другим. И тогда мы с Агатой

взялись за руки, дабы объединить наши силы против Ока Зла, но… О господин мой! — Она поежилась.— Это было подобно тому, как если бы мы пробивались сквозь черную тучу, тяжелую и мягкую…— Она с трудом подбирала слова,— Это было похоже на то, словно бы на нас давил раздувшийся живот жуткого толстяка. Казалось, эта вязкая стихия способна поглотить, впитать все наши силы, и все же мы пробились сквозь нее, Агата и я, и приподняли завесу злых чар, и тогда наши воины смогли хотя бы защищаться, но только это и было им под силу, ибо враги намного превосходили их числом. А потом молния разорвала небеса, и на нас обрушилась тяжелая черная туча и прижала к земле.— Она покачала головой и закрыла глаза.— Вот и все, что я помню.

— Этого хватило.

Род поднял голову. Рядом с ним стоял брат Чильде. Его глаза сверкали.

— Ваша супруга, милорд, и ее почтенная спутница сдержали злые чары зверолюдей, и этого хватило на нужный срок.

— На нужный срок — для чего?

— Для того чтобы король Туан отступил вверх по склону с остатками войска и успел уйти так далеко, что зверолюди не отважились их преследовать. О нет, они остались внизу и стали рыть могилы.

— Свои или наши? — вздохнул Род. Он поспешно встал, пожал на прощание руку Гвен и торопливо подошел к краю вершины холма.

В ста футах внизу река, близившаяся к впадению в море, делала длинную, плавную излучину. Формой эта излучина напоминала лук, а зверолюди снабжали этот лук тетивой. Они действительно копали, но не могилы, а ров и вал — оборонительную линию. Они вот-вот должны были закончить земляные работы. Род выругался. Им теперь придется здорово попотеть, чтобы выкурить зверолюдей из этих окопов!

А потом он увидел, что лежало по ближнюю к холму сторону вала — неровный ряд окровавленных тел в королевской военной форме.

Род снова выругался и процедил сквозь зубы:

— Они наверняка заранее задумали это. Наверняка. Кто-то должен был мысленно подсказать Гвен идею посетить старуху Агату, и кто-то должен был именно в это время подослать к пещере этого полоумного проповедника. Именно тогда — чтобы выманить меня, чтобы меня не было здесь! Проклятье!

— Не суди себя так строго, лорд Чародей,— прозвучал рядом усталый голос Туана.— Не из-за того мы проиграли, что тебя не было с нами.

— О? — зыркнул на него Род.— Из-за чего же?

Туан вздохнул:

— Из-за могущества их бога Кобольда, нравится нам это или нет.

— Нет! — Род отвернулся и устремил полный гнева взгляд на берег.— Конечно нет! Этот их Кобольд — наверняка всего лишь какой-нибудь деревянный идол, Туан! Это суеверие, чистой воды суеверие!

— Думай как хочешь,— пожал плечами Туан.— Тогда, стало быть, все дело в Оке Зла зверолюдей. Мы не предполагали, что его сила настолько велика, и тем не менее оно подчинило себе разум наших ведьм и колдунов и обратило воинов в неподвижные статуи, сделав легкой добычей зверолюдей.

— Все из-за молнии,— глухо проворчала Агата.

Туан, нахмурившись, обернулся к ней:

— Кто такая эта добродетельная дама, лорд Чародей? Мы многим обязаны ей, однако я не ведаю ее имени.

— Не ведаете, поскольку она не была вам представлена. Она… как бы это выразиться… в некотором роде знаменита.

Агата скривилась от пульсирующей головной боли.

— Да не стесняйтесь вы, лорд Чародей. Говорите прямо, как бы страшно это ни звучало. Ваше величество, я — Злючка Агата.

Поделиться с друзьями: