Чары кинжала (Дэверри - 1)
Шрифт:
– Поешь, малышка.
Джилл жадно набросилась на хлеб с орехами и смородиной.
Каллин тем временем поставил на пол чашку, достал из сумки мыло и осколок зеркала и устраивался на полу на коленях, чтобы побриться. Он всегда брился своим серебряным клинком. Когда отец вынул его из чехла, Джилл увидела изображение, выгравированное на лезвии, - парящий сокол. Этим знаком были отмечены все вещи Каллина.
– Папа, кинжал, похоже, очень острый?
– спросила Джилл.
– Да, конечно, - отозвался Каллин и начал бриться.
– Ты видишь, он не чисто серебряный - он сделан из сплава. Поэтому он не темнеет так быстро, как чистое серебро, и лезвие долго не тупится, этот сплав прочнее любой стали. Только несколько
– Почему не открывают?
– Откуда я знаю? Такие уж они скрытные люди... Я говорил тебе, что не только тот, кто изгнан или опозорен, может купить себе такой клинок. Любой воин может раздобыть серебряный кинжал и разъезжать с ним повсюду... вроде как чтобы показать себя... а затем вступить в отряд.
– Ты должен доказать, что можешь хорошо сражаться?
– Не просто хорошо, а отлично, - Каллин брился точными, короткими движениями.
– Это, конечно, кое-что значит, но это не все. И у серебряных кинжалов есть свои понятия о чести. Мы все не ангелы, это так, но мы не воруем и не убиваем. Знатные лорды знают об этом, поэтому они доверяют нам и пользуются нашими услугами. И если пара негодяев придет в отряд и запятнает нашу репутацию, мы все умрем с голоду.
– Папа, а почему ты решил стать серебряным кинжалом?
– Не разговаривай с набитым ртом. Я не хотел, но другого выбора у меня не было, вот и все. Я не такой дурак, чтобы зарабатывать с клинком на жизнь просто потому, что мне так хочется.
– Я не понимаю.
Каллин продолжал, стерев остатки пены с верхней губы тыльной стороной ладони:
– Ну, ни один человек не станет кинжалом, если он имеет возможность вести приличную жизнь в крепости. Иногда люди поступают необдуманно и совершают такие глупости, из-за которых им заказан путь в приличный отряд. И когда такое случается... ну, тогда носить клинок - намного лучше, чем чистить конюшни или что-нибудь в этом роде. Тогда хотя бы ты зарабатываешь на жизнь, сражаясь как мужчина.
– Разве ты мог сделать глупость?!
Губы Каллина дрогнули в мимолетной улыбке.
– Выходит, что мог. Когда-то давным-давно твой папа был всадником в Керморском отряде, но потом сам накликал на себя беду. Никогда не позорь свое имя, Джилл. Послушай меня. Позор прилипает к тебе, как грязь липнет к рукам. Мой лорд выгнал меня, и правильно сделал. И мне ничего не оставалось, кроме длинной Дороги.
– Кроме чего?
– Длинной Дороги. Так серебряные кинжалы называют свою жизнь.
– Папа, а что ты такое сделал?
Каллин повернулся и бросил на нее такой холодный взгляд, что Джилл даже испугалась: не собирается ли он ударить ее?
– Когда ты поешь, - сказал он, смягчившись, - мы пойдем на базар и купим тебе какую-нибудь мальчишечью одежду. Платье не годится для езды верхом, да и мало ли что ждет нас в пути.
Джилл поняла, что у нее больше никогда в жизни не хватит смелости снова задать ему этот вопрос.
Каллин сдержал слово и в самом деле накупил много вещей: башмаки, штаны, рубашки, хороший шерстяной плащ и маленькую круглую брошку вместо застежки. Джилл никогда не видела, чтобы у него было так много денег прежде, настоящих денег - блестящих серебряных монет. Заметив ее вопросительный взгляд, отец объяснил, что захватил сына знатного лорда на поле боя, и эти деньги были платой за то, что он вернул сына родителям.
– Ты поступил благородно, папа, - заметила Джилл.
– Ты не убил его, а отпустил на свободу.
– Благородно?
– Каллин едва улыбнулся.
– Я скажу тебе, дочка, что это мечта каждого серебряного кинжала - захватить в плен знатного лорда. Это приносит деньги, а не славу. И, проклятье, таким способом многие бедняки превратились в богачей.
Джилл была искренне удивлена. Взять в плен, чтобы заработать на этом деньги, - об этом никогда
не упоминалось в народных песнях и великолепных сказаниях о войне. И все же она по-детски радовалась, что у них достаточно денег, особенно когда Каллин купил ей серого пони, которого она тут же назвала Гвиндик - по имени великого героя древности. Когда они вернулись на постоялый двор, Каллин сменил ей одежду, а потом бесцеремонно обрезал волосы серебряным клинком. Теперь она была похожа на мальчика.– Длинные волосы будут помехой в дороге, - пояснил он.
– Я не могу тратить свое время на то, чтобы ухаживать за тобой как нянька.
Джилл согласилась с ним, но, взглянув на себя в осколок зеркала, вздрогнула. Ну вот, теперь она даже не знает толком, кем отныне ей предстоит стать. Это ощущение не покидало ее и тогда, когда они спустились в таверну постоялого двора, чтобы подкрепиться. Она почувствовала, что должна встать и помочь хозяину постоялого двора Блэйру обслуживать посетителей, вместо того чтобы обедать со всеми. Был базарный день, таверна была полна торговцев, в широких штанах, что служило признаком их общественного положения. На Каллина они смотрели с презрением и по возможности избегали общения с ним.
Джилл только что покончила с тушеным мясом, когда трое молодых воинов ввалились в таверну и заказали эль. Джилл поняла, что это всадники из отряда лорда, потому что их рубашки на груди были украшены гербами с изображением бегущих оленей. Они остановились справа у двери и долго что-то оживленно рассказывали Блэйру. Каллин захотел еще эля, и ему пришлось самому идти к стойке.
Возвращался он с полной кружкой мимо трех парней. Один из них намеренно шагнул вперед и толкнул его под руку, так что из кружки плеснулся эль.
– Смотри, куда идешь, серебряный кинжал, - усмехнулся один из них.
Каллин поставил кружку и повернулся к нему лицом. Джилл забралась на стол, чтобы ей было видно, что происходит. Скаля зубы, двое других отступили к стене, оставив свободным пространство между Каллином и их приятелем.
– Хочешь затеять драку?
– спросил Каллин.
– Хочу только научить неотесанного серебряного кинжала приличным манерам, - ответил парень.
– Как тебя зовут, отребье?
– Каллин из Кермора. А тебе какое дело?
В комнате воцарилась мертвая тишина, и все повернулись в их сторону. Двое отошедших к стене пытались отговорить своего приятеля, удерживая его за плечи:
– Идем, Груффид. Допивай свое проклятое пиво. Ты еще слишком молод, чтобы умереть.
– Отойдите, - прорычал Груффид.
– Вы хотите сказать, что я трус?
– Хотим сказать, что ты дурак, - не выдержал его приятель.
– Извини нас, - обратился он к Каллину.
– За меня не извиняйтесь, - сказал Груффид.
– Послушай, серебряный кинжал. Не может быть, чтобы хоть половина басен, которые сочинили о тебе, оказались правдой.
– Неужели?
– Каллин положил руку на рукоятку своего меча. Казалось, будто сама комната застыла в ожидании, даже стены. Джилл зажала руками рот, сдерживая крик. Испуганные люди отодвигались назад, расступаясь и оставляя Каллина и Груффида наедине друг с другом.
– Эй, послушайте!
– крикнул Блэйр.
– Только не в моей гостинице.
Но было уже слишком поздно. Груффид выхватил меч. Раздраженно улыбнувшись, Каллин тоже извлек меч из ножен, но опустил руку с мечом вниз так, что кончик лезвия касался пола, В комнате воцарилась такая тишина, что Джилл слышала, как бьется ее сердце. Груффид сделал выпад и нанес удар - меч вылетел из его руки. Отскочив в сторону, он с грохотом упал на пол, а перепуганные посетители с визгом разбежались по комнате, от греха подальше. Каллин поднял лезвие своего меча, но не для того, чтобы нанести удар, а как будто указывая им на что-то. На мече было пятно крови. Выругавшись шепотом, Груффид стиснул запястье правой руки левой. Кровь сочилась сквозь пальцы.