Час испытания
Шрифт:
– Ты ведь понимаешь, капитан, что мне нужно время, чтоб тебе деньги принести?
– с максимально безразличным видом бросил он.
Стражник оперся локтями на стол и покрутил кончики усов.
– Даю тебе время до заката, - улыбнулся капитан.
– А если не успеешь, мы все знаем, где твоя сестрица живет.
– Солнце уже на запад повернуло!
– воскликнул Гарольд.
– Тем лучше ты постараешься!
– стражник поднял указательный палец вверх.
– Сержант, проводи нашего гостя.
Амбал вернул охотнику его мешок, и снова болезненно ткнул Гарольда под ребра, указывая направление. Поднявшись
– Не принесешь денежки, я с твоей сестренки натурой оплату возьму, - заржал конвоир.
– А тебя повесим как убийцу.
Следопыт побагровел от злости, но сделать ничего не мог. Нападение на стражу каралось строго, а убегать и становиться тем, на кого он всю жизнь охотился... Нет, в этот раз придется проглотить оскорбления. Да и Фриде придется несладко, если он ударится в бега.
Наконец, здоровяк отпустил его, и Гарольд со всех ног побежал к "Веселой пинте". Прибыв на место, он немного отдышался и вошел внутрь. Народа было не так много, как ночью, но миловидные служанки тут и там сновали с подносами на руках. Следопыт, не желая тратить время на расспросы, сразу пошел на кухню, но путь ему преградила статная бабища в фартуке, уперев руки в боки и не давая пройти. Хозяйка трактира.
– Где Фрида?
– держась за вновь открывшуюся рану в ноге, спросил он.
– Я её уволила. Пошел прочь отсюда. У меня приличное заведение, а ты здесь резню устроил, - раздраженно бросила женщина.
– Куда она пошла?
– со злостью в голосе прошипел Гарольд.
– Понятия не имею. Я не спрашивала, - скривив лицо, ответила хозяйка.
Охотник в сердцах плюнул на пол, развернулся и вышел. Обойдя таверну, он вернулся на место утренней схватки. На земле остались только темные пятна крови, старательно затоптанные. Он подошел к двери и тихонько постучал. Скрипнул засов, дверь приоткрылась и снова захлопнулась. Он постучал еще раз. Из-за двери раздался тихий женский голос:
– Хозяйка не велела тебе отворять, уходи.
– Куда пошла Фрида?
– прошептал следопыт.
– В "Речного дракона", наниматься служанкой, - прозвучал шепот из-за двери.
– Хозяйка уже всем остальным трактирщикам сказала Фриду не брать.
Гарольд тихо выругался и побежал в портовый квартал. Этого только не хватало. "Речной дракон" был одним из самых грязных заведений города, где постоянно ошивались контрабандисты, бандиты и прочий сброд. Ночью в портовом квартале было легче получить нож под ребро, чем пройти от одного конца до другого. Даже стража избегала появляться там по ночам. Честной девушке нечего там делать.
Уже подходя к парому через Маревку, широкую реку, на которой стоял город, следопыт почуял характерную для любого порта вонь рыбы и нечистот. Казалось, этот "аромат" проникал повсюду, пропитывая одежду и волосы. Выше по течению стояли несколько ладей, матросы лениво катали бочки. Подойдя к паромщику, Гарольд растерялся. Денег на переправу не было, солнце неизбежно приближалось к линии горизонта, но бросить сестру в беде он не мог. Нельзя было допустить, чтобы она нанялась в этот притон. С таким нравом её рано или поздно изнасилуют, зарежут и сбросят в воду с жерновом на шее.
– Эй, мужик, почем возишь?
– спросил
– По три медяка беру, с грузом по пять, - лениво ответил тот, протяжно зевая.
– Слушай, мужик, на тот берег надо срочно, потом обратно, давай я тебе на обратном пути заплачу, - предложил Гарольд.
– Знаем мы вас таких, - фыркнул лодочник.
– На берег сойдешь, и поминай как звали.
Следопыт почесал небритый подбородок. Под ногтями остались кусочки запекшейся крови.
– Срочно надо, мужик. Давай я тебе сейчас кольчугу оставлю, а на обратном пути серебрушку дам. За все.
– Откуда у тебя серебро, бродяга? Даже медяков нет, - рассмеялся паромщик.
– А кольчуга краденая небось, я вашу породу воровскую за версту чую.
Гарольд уже начинал злиться.
– Слушай, ты. Я тебе хоть кольчугу, хоть сапоги оставлю. Только знай, что ты тут потом работать уже не будешь. Зарежу и тебя, и всю твою семью, - слова тяжело падали одно за другим, словно камни.
Лодочник испуганно огляделся, и, не найдя поблизости стражи, предпочел подчиниться.
– Точно воровская порода, - обиженно буркнул он себе под нос.
– Еще и в кровище весь...
Переправившись, Гарольд сошел на берег, и побежал в сторону "Речного дракона", не оглядываясь. Лодочник отчалил, предпочитая не оставаться в портовом квартале надолго.
Трактир стоял на берегу, неподалеку от пирса. Вывеска с коряво нарисованным драконом, больше похожим на большого червяка, покачивалась на ветру. Кто-то с характерным звуком блевал в реку, и без того грязную.
Следопыт собрался с духом и зашел внутрь. Грязный закопченный зал был заполнен разнообразным людом. Кто-то мерялся силой на кулаках, кто-то пил, с хохотом рыгая после каждой кружки, кто-то вполголоса обсуждал темные делишки с подельниками. Фрида в откровенном наряде, испуганно озираясь, стояла у барной стойки. Прикрывшись деревянным подносом, она не могла заставить себя выйти в зал. Хозяин таверны, бледный тощий мужичок с рыбьими глазами, что-то втолковывал ей, заставляя взяться за работу.
Гарольд уверенным шагом отправился к стойке.
– Она здесь больше не работает, - непререкаемым тоном заявил он, забирая поднос у сестры.
– Иди переодевайся.
Рыбоглазый скорчил страдальческую гримасу.
– Еще один защитник девиц явился! Поглядите-ка! Вали отсюда пока цел, она сама устроилась, ей и увольняться, - паскудным голосом протянул трактирщик.
– Я увольняюсь!
– бросила Фрида, убегая куда-то за дверь.
Короткая юбка приподнялась во время резкого поворота, и Гарольд увидел, как сверкнула молочно-белая кожа. Он сжал кулаки, стараясь успокоиться. Рыбоглазый ухмыльнулся, раздевая девушку глазами.
Через несколько минут девушка вернулась, в своем обычном длинном платье. Схватив сестру за руку, охотник повел её к выходу.
– Минуточку! Не так быстро! А как же отступные? Нанялась, в этот же день уволилась, изволь платить!
– раздался противный скрипучий голос из-за стойки.
Фрида достала из мешочка серебряную монету и, не глядя, бросила куда-то в сторону трактирщика.
– Зря светишь деньгами здесь, сестрёнка, - прошептал Гарольд.
– Не ровен час, отберут.
Она пожала плечами и вышла вслед за братом.