Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Прошла секунда. Другая. Майкл напрягся, готовый крутануться назад.

Нажим ножа на позвоночник исчез.

Он услышал, как вор побежал назад по переулку, в сторону Рю де ла Шин. Первой его мыслью было ему дать убежать, но тут в его мозгу сверкнула идея и стала раскаляться добела. Он повернулся и побежал за вором; этот человек бежал быстро, но недостаточно. Прежде чем вор добежал до Рю де ла Шин, Майкл нагнал его, ухватил за развевающийся грязный плащ и почти сбил с ног. Человек, во весь свой пять футов с двумя дюймами ростик, обернулся и с приглушенным проклятьем

ударил ножом, не целясь. Кулак Майкла ударил по его запястью, выбил нож из его онемевших пальцев. Затем Майкл схватил человечка и ударил его о стену из серого кирпича.

Глаза у вора вылезли на лоб, светло-голубые под челкой грязно-бурых волос. Майкл схватил его за воротник, зажал ему ладонью рот и сдавил подбородок.

– Тихо, - прошептал он. Где-то за переулком противно вякнул кот и смылся в укрытие.
– Не дергайся, - все еще по-немецки проговорил Майкл. Тебя еще никуда не ведут. Я задам тебе несколько вопросов, и хочу, чтобы ты ответил на них честно. Понял?

Вор, испуганный и дрожащий, кивнул.

– Хорошо, сейчас я уберу руку, но если ты крикнешь, в одно мгновение сломаю тебе шею.

Он крепко встряхнул этого человека, для пущей убежденности, затем опустил руку. Вор издал слабый стон.

– Ты - немец?
– спросил Майкл. Вор кивнул.
– Дезертир?
– Пауза, затем кивок.
– Сколько времени ты в Париже?

– Шесть месяцев. Пожалуйста... отпустите меня. Я ведь не тронул вас, верно?

Ему удавалось скрываться в Париже, оккупированном немцами, шесть месяцев. Хороший знак, подумал Майкл.

– Не ной. Чем ты еще занимался, кроме попыток резать людей? Воровал хлеб на рынке, может овощи то тут, то там, пирог-другой с лотка?

– Да, да. Примерно так. Пожалуйста... Я не гожусь в солдаты. У меня слабые нервы. Пожалуйста, отпустите. Ладно?

– Нет. Ты карманничал?

– Немного. Когда приходилось.
Глаза вора сощурились.
– Погодите-ка. А кто вы? Ведь не военная полиция. В чем ваша игра, а?

Майкл этот вопрос проигнорировал.

– Ты - хороший карманник?

Вор ухмыльнулся, блефуя умело. Под серостью и уличной грязью ему было наверно около сорока пяти. Немцы действительно скребли по сусекам, выискивая солдат.

– Я еще жив, разве нет? Теперь, вы-то кто, черт возьми?
– В глазах его появилась мысль.
– Ага, конечно. Подпольщик, да?

– Вопросы задаю я? Ты - нацист?

Человек грубо рассмеялся. Отхаркнулся на мостовую.

– Я что, похож на некрофила?

Майкл слегка улыбнулся. Может, он и вор не по одну сторону баррикады, но симпатичны друг другу. Он придавил человека, чтобы тот присел, но не снял руку с грязного ворота. Со стороны Рю де ла Шин в переулок заворачивала Габи.

– Эй!
– в тревоге прошептала она.
– Что случилось?

– Встретил кое-кого, - сказал Майкл.
– Того, кто может нам пригодиться.

– Я? Пригодиться подполью? Ха!
– человек оттолкнул руку Майкла, и пальцы Майкла разжались.
– Да оба вы можете сгнить в аду, и я не буду о вас беспокоиться!

На твоем месте я бы вякал потише.
– Майкл показал в сторону Рю Тоба.
– Там через улицу стоит гестаповец. В том доме их может быть целое гнездо. Не думаю, что ты хочешь, чтобы они заинтересовались, правда?

– Пожалуй, не хочу, - ответил тот.
– Итак, на чем мы остановились?

– У меня есть работа для карманника, - сказал Майкл.

– Что?
– Габи соскочила с велосипеда.
– О чем вы говорите?

– Мне нужны ловкие руки, - продолжал Майкл. Он жестко посмотрел на вора.
– Но не для того, чтобы стащить из кармана, а чтобы в карман кое-что положить.

– Вы совсем очумели!
– проговорил вор с усмешкой, от которой его мрачное, с нависшими бровями лицо стало еще мрачнее.
– Может, мне все же стоит позвать гестапо, чтобы они разобрались с вами?

– Прошу, - предложил Майкл.

Вор съежился, посмотрел на Майкла, на Габи и опять на Майкла. Плечи его обвисли.

– Ох, ладно, черт с ними, - сказал он.

– Когда ты в последний раз ел?

– Не знаю. Кажется, вчера. А что? Обслужите пивом с сосисками?

– Нет. Луковым супом.
– Майкл почти услышал, как Габи раскрыла рот, когда поняла, что он собирается делать.
– Ты на своих двоих?

– Мой велосипед за углом.
– Он показал большим пальцем за угол, на Рю де ла Шин.
– Я шарю по переулкам в этом районе.

– Ты совершишь с нами маленькое путешествие. Мы будем ехать у тебя по бокам, и если ты позовешь солдат или доставишь какие-либо другие неприятности, мы тебя прикончим.

– Зачем мне куда-то ехать с вами? Вы же, наверно, все равно меня убьете?

– Может, убьем, - сказал Майкл, - а может, нет. По крайней мере, умрешь ты с полным желудком. А кроме того... мы, может, сумеем выработать некое финансовое соглашение.
– Он увидел, что во впалых глазах человека появилась искра интереса, и понял, что нажал на правильную кнопку.
– Как тебя зовут?

Вор замялся, все еще осторожничая. Он посмотрел вперед и назад вдоль переулка, как будто боясь, что ослышался. Потом: - Маусенфельд. Просто Маусенфельд. Бывший повар полевой кухни.

Мышь, подумал Майкл. Немецкое название мыши...
– Я буду звать тебя Мышонок, - решил он.
– Поехали, пока не наступил комендантский час.

5

Разозленная Камилла совсем не походила на приятную пожилую даму. Глаза ее покраснели, лицо стало бордовым от кончиков седых волос до подбородка.

– Привести немца ко мне в дом!
– вопила она в припадке злобы.
– Не я буду, если казнят за это вас, как предателя!
– она сверкнула глазами на Майкла и поглядела на Арно Маусенфельда, как будто тот был чем-то таким, что она только что соскребла вместе с грязью с ее подошв.
– Ты! Убирайся! Я не обеспечиваю кровом нацистских бродяг!

– Мадам, я не нацист, - ответил Мышонок со строгим достоинством. Он вытянулся, как только мог, но в нем было на три дюйма меньше, чем в Камилле.
– И я не бродяга.

Поделиться с друзьями: