Часовня "Кловер"
Шрифт:
— Я не знаю, почему ты вообще спрашиваешь, Балан. Ты и все твои приятели-пенсионеры просто придумаете историю, когда встретитесь в кафе на следующей неделе за чашечкой кофе, — сказал Ник.
— Вы, как маленькие дети, — усмехнулся Сет. — В наши дни все стали такими чувствительными. Ладно, ладно. Я понял намек. Я просто скажу всем, что у тебя эректильная дисфункция и виагра не помогает.
Люди на кухне разразились смехом, и даже Ник не смог сохранить невозмутимое выражение лица.
Прошло несколько часов, а моя улыбка не дрогнула. Будучи подростком, я любила посещать общественные мероприятия
— Тебе повезло, что у тебя такие хорошие друзья, — сказала я Нику, когда мы ехали к его дому.
— Они и твои друзья, Эмми.
Я не была согласна, но спорить не собиралась. Может быть, когда-нибудь я буду считать их друзьями. Не то чтобы я не хотела, чтобы они ими были, но прямо сейчас они принадлежали Нику.
Тем не менее, я была взволнована возможностью провести некоторое время с Мейзи и Джиджи на следующей неделе. Мейзи пригласила меня присоединиться к ним на их ежемесячный девичник в спа-салоне Прескотта. Мы будем делать педикюр, пить вино и наслаждаться несколькими часами взрослой беседы, не прерываемой детьми. Я не могла дождаться.
— Ты хочешь детей? — спросил Ник.
Этот вопрос не был неожиданным, но все равно сумел меня удивить. Во время вечеринки я была благодарна, когда он уклонился от вопроса Сета Балана. Но это был один из тех вопросов, которые, однажды задав, было трудно проигнорировать.
— Да, — сказала я. — А ты?
— Да. Скольких ты бы хотела?
— По крайней мере, двоих. Моя мать была единственным ребенком в семье, и она всегда жаловалась на то, каким одиноким было ее детство.
— Пусть будет трое, — сказал он.
Что? Что значит пусть будет трое? Разве это не гипотетический разговор? Я не поняла, что мы говорили о том, сколько детей у нас будет.
Обсуждение развода больше нельзя было откладывать. Мы были на разных стадиях относительно того, куда направлялись наши отношения. Может быть, не конечная цель, но, безусловно, скорость, с которой мы добирались туда.
Я сделала несколько глубоких вдохов и собралась с духом, чтобы начать эту дискуссию. Это должно было привести к тому, что мы поругаемся.
— Ник, я хотела поговорить…
— Какого хрена он здесь делает?
Я проследила за его взглядом вниз по подъездной дорожке к огромному черному грузовику, стоящему перед его домом. Транспортное средство было массивным. Тонированные стекла. Хромированное покрытие. Поднятая рама. Меня пришлось бы сажать на пассажирское сиденье, таким оно было таким высоким.
— Кто это? — спросила я.
— Оставайся здесь, — сказал он, припарковывая грузовик и выпрыгивая из него. Дверь захлопнулась за ним, когда он подошел к мужчине, стоящему на его ступеньках.
Он был одет полностью в черное. Цепочка свисала с переднего кармана его джинсов. Поверх футболки на нем был черный кожаный жилет, покрытый вышитыми нашивками.
Это, должно быть, кто-то из мотоциклетной банды его отца.
Учитывая то, что Ник рассказал мне о них, я мгновенно занервничала. Я предполагала, что его общение с клубом ограничивалось членами семьи, но, возможно, я ошибалась, и этот визит означал неприятности.
Пока
они разговаривали, посетитель спустился по ступенькам и встал наравне с Ником. Он был примерно того же роста и с такими же каштановыми волосами. Мог ли это быть его младший брат? Было слишком темно, чтобы я могла сравнить их лица.После еще одной минуты разговора Ник расслабился и быстро обнял мужчину и хлопнул по спине. Пока Ник подходил ко мне, мужчина схватил сумку, которую я не заметила, и вошел в парадную дверь.
— Похоже, у нас есть компания на ночь? — спросила я, когда он открыл пассажирскую дверь.
— Да. Извини.
— Не извиняйся. Это твой дом. Должна ли я пойти к себе домой? — спросила я.
— Абсолютно, блять, нет, — сказал он и помог мне вылезти из машины. Когда мы вошли внутрь, мужчина уже достал себе пива из холодильника и ждал нас в гостиной.
— Дэш, познакомься с Эммелин Остин, — сказал Ник. — Эмми, это мой брат Кингстон Слейтер.
Брат. Верно.
— Привет. Приятно познакомиться, Кингстон, — сказала я, протягивая руку.
— Дэш. Все зовут меня Дэш. Кроме Ника, который называет меня полным именем, когда хочет быть мудаком. Я тоже рад с тобой познакомиться, Эммелин.
Сходств между Ником и Дэшем было много. Даже если бы он не был представлен как брат Ника, я бы сама это поняла. У них были одинаковые волосы и форма тела, хотя у Дэша было множество татуировок на предплечьях, а лицо было покрыто легкой щетиной, в отличие от густой бороды Ника.
— Это что, корона принцессы? — спросил Дэш.
— Ой, — я покраснела и сдернула диадему со своих волос. — Мы были на вечеринке по случаю дня рождения принцессы.
— Вечеринка для принцессы? Ты точно знаешь, как это пережить, Ник.
— Отвали, — сказал Ник. — Ты знаешь, что мог бы найти другое место для ночлега, придурок. Здесь есть мотель.
— Ни за что. Нам с Эмми есть о чем поговорить, — сказал Дэш, опускаясь на диван.
— Эммелин, — поправили мы с Ником оба.
— Я иду за пивом. Ты чего-нибудь хочешь? — спросил меня Ник.
— Вина, пожалуйста.
— Что привело тебя в Прескотт, Дэш? Ник сказал, что ты живешь в Клифтон Фордж, верно? — спросила я, садясь в кресло напротив него.
— Ага. Приехал, потому что думал, что Ник, возможно, захочет помочь мне с машиной. Я не видел этого ублюдка несколько месяцев. В этом году он даже не приехал на Рождество.
Я нахмурилась, чувствуя себя виноватой за то, что отвлекла Ника от его традиционных планов на праздники. Ведь он остался в Прескотте ради меня, хотя я была в Италии. Я ненавидела то, что он пропустил время со своей семьей из-за того, что я сбежала.
— Что за машина? — спросил Ник из кухни.
— «Plymouth Road Runner» 1970 года выпуска, который я реставрирую для парня в Вашингтоне. Я раньше ни над чем таким не работал, но вспомнил, что когда-то ты это делал. Подумал, что ты мог бы помочь мне, — сказал Дэш.
— Я могу это сделать. Где ты ее оставил?
— Привез с собой. Трейлер у твоего гаража.
— Дэш — дерьмовый механик, — ухмыльнулся Ник, протягивая мне мой бокал с вином.
— По сравнению с тобой все дерьмовые механики, — усмехнулся Дэш. — Не слушай его, Эммелин. Я чертовски крут. Я бы поменял тебе масло в любое время. — Он подмигнул.