Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Часовые Запада
Шрифт:

Не успели они проехать и мили, как выехавшие из Камаара солдаты нагнали их. Командовал отрядом сендариец, однорукий офицер с хмурым лицом. Когда его воины поравнялись с фургоном, он проскакал вперед.

– Ваша милость, - официально приветствовал он Польгару, слегка поклонившись из седла.

– Генерал Брендиг, - отвечала она, приветствуя его легким кивком, - рано вы сегодня встали.

– Солдаты почти всегда рано встают, ваша милость.

– Брендиг, - раздраженно произнес Бельгарат, - это что - совпадение или вы нас преследуете?

– В Сендарии всегда полный порядок,старейший, - вежливо

отвечал Брендиг.
– В наших делах совпадений не бывает.

– Так я и думал, - поморщился Бельгарат.
– Ну и что на этот раз нужно Фулраху?

– Его величество просто счел необходимым предоставить вам эскорт.

– Я знаю дорогу, Брендиг. В конце концов, я уже несколько раз проделывал этот путь.

– Не сомневаюсь, почтеннейший Бельгарат, - вежливо согласился Брендиг.
– Эскорт - это свидетельство дружбы и уважения.

– Вы, по-видимому, будете настаивать?

– Приказ есть приказ, старейший.

– Нельзя ли обойтись без "старейшего"?
– горестным тоном спросил Бельгарат.

– Сегодня утром мой отец ощущает тяжесть своих лет, генерал, - улыбнулась Польгара.
– Всех семи тысяч.

Брендиг едва сдержал улыбку.

– Конечно, ваша милость.

– А почему мы сегодня так официально держимся, господин Брендиг?
– обратилась она к нему.
– По-моему, мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы обойтись без этой церемонной чепухи. Брендиг испытующе поглядел на нее.

– Помните, как мы впервые встретились?
– спросил он.

– Насколько я припоминаю, в тот момент вы нас как раз арестовывали, - с легкой усмешкой ответил Дарник.

– Ну, - Брендиг неловко кашлянул, - не совсем так, господин Дарник. На самом деле я просто передавал вам приглашение его величества посетить его дворец. Во всяком случае, госпожа Польгара - ваша несравненная супруга - представилась как герцогиня Эратская, если вы помните.

Дарник кивнул.

– Да, верно, в самом деле.

– Мне недавно представился случай заглянуть в старые геральдические книги, и я обнаружил нечто весьма примечательное. Известно ли вам, господин Дарник, что ваша супруга и на самом деле герцогиня Эратская?

– Пол?
– В голосе Дарника слышалось недоверие.

Польгара пожала плечами.

– Я почти забыла, - сказала она.
– Это было так давно.

– И тем не менее ваш титул и сейчас действителен, ваша милость, - заверил ее Брендиг.
– Каждый землевладелец в округе Эрат каждый год платит небольшой взнос, который идет на ваш счет в Сендаре.

– Какая тоска, - сказала она.

– Погоди-ка минутку, Пол, - перебил ее Бельгарат, внезапно оживившись.
– Брендиг, и сколько там на счету у моей дочери, если округлить?

– Несколько миллионов, как я понимаю, - отвечал Брендиг.

– Так, - раскрывая глаза, проговорил Бельгарат.
– Так, так, так...

Польгара смерила его пристальным взглядом.

– Что у тебя на уме, отец?
– спросила она напрямик.

– Я просто очень рад за тебя, Пол, - вдохновенно произнес он.
– Любой отец был бы рад узнать, что у его дочери так хорошо идут дела.
– Он опять повернулся к Брендигу.
– Скажи-ка мне, генерал, а кто распоряжается состоянием моей дочери?

– Им управляет верховная власть, Бельгарат, - ответил

Брендиг.

– Какое тяжелое бремя для бедного Фулраха, - задумчиво проговорил Бельгарат, - принимая во внимание, что у него еще куча других забот. Возможно, мне следует...

– Не беспокойся, Старый Волк, - оборвала его Польгара.

– Я просто подумал...

– Да, папочка. Я знаю, что ты подумал. Оставь в покое эти деньги.

Бельгарат вздохнул.

– Мне никогда не доводилось быть богатым, - произнес он с грустной задумчивостью.

– Значит, ты не будешь сожалеть об этих деньгах, правда?

– Тяжелая ты женщина, Польгара, - бросить своего старика отца в такой нищете.

– Ты жил без денег и имущества тысячелетиями, отец. Я почему-то вполне уверена, что ты не пропадешь.

– А как ты сделалась герцогиней Эратской?
– спросил Дарник у жены.

– Я оказала некую услугу герцогу Во-Вакунскому, - ответила та, - которую никто, кроме меня, оказать не мог. Он был мне очень признателен.

Дарник, казалось, был ошеломлен.

– Но ведь Во-Вакун был разрушен много тысяч лет назад, - возразил он.

– Да, я знаю.

– Нелегко же мне будет ко всему этому привыкнуть.

– Ты же знал, что я не похожа на других женщин, - сказала она.

– Да, но...

– Тебе что, правда важно, сколько мне лет? Это что-нибудь меняет?

– Нет, - быстро сказал он.
– Ни капельки.

– Тогда пускай тебя это не волнует.

Они двигались небольшими переходами по южной Сендарии, останавливаясь на ночь в удобных и хорошо оборудованных гостиницах, управляемых толнедрийскими легионерами, которые патрулировали и содержали в порядке Имперский путь, и к вечеру третьего дня после выезда из Камаара прибыли в Мургос. Многочисленные стада из Алгарии уже стояли в загонах, находившихся к востоку от города, и небо было затянуто тучами пыли, поднятой миллионами копыт. В период выгона скота Мургос становился неудобным городом. В нем было жарко, грязно и шумно. Бельгарат предложил проехать мимо, а на ночь остановиться в горах, чтобы спрятаться от пыльного воздуха и шумных мычащих и блеющих соседей.

– Вы собираетесь сопровождать нас до самой Долины?
– спросил он Брендига после того, как они, миновав загоны для скота, выехали на Великий Северный Путь и двинулись по направлению к горам.

– M-м, да, собственно, нет, Бельгарат, - ответил Брендиг, разглядывая приближавшуюся к ним издалека группу алгарийцев верхом на лошадях.
– Как раз сейчас я вас покину.

Во главе алгарийцев скакал высокий человек с ястребиным лицом в кожаной одежде; на голове у него красовался пучок волос цвета воронова крыла. Поравнявшись с фургоном, он натянул поводья.

– Генерал Брендиг, - ровным голосом произнес он, кивком приветствуя сендарийского офицера.

– Господин Хеттар, - радушно ответил Брендиг.

– Что ты здесь делаешь, Хеттар?
– воскликнул Бельгарат.

Хеттар округлил глаза.

– Я как раз перегнал скот через горы, уважаемый Бельгарат, - как ни в чем не бывало ответил он.
– А теперь возвращаюсь назад и мог бы составить вам компанию.

– Как странно, что ты оказался здесь именно сейчас.

– И в самом деле странно.
– Хеттар взглянул на Брендига и подмигнул.

Поделиться с друзьями: