Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мэгги, я напоминаю, что сказал ранее. Ты, в самом деле, слишком много не знаешь о Дженьори. Если он скажет или сделает что-нибудь, что тебя обеспокоит, обещай позвонить мне немедленно.

— Но, Клей…

— Только пообещай, милая. Я хочу знать, что ты позвонишь мне, если что-нибудь случится в особняке.

— Что именно? — спросил ледяным тоном Джош, материализовавшись как из-под земли, между двумя припаркованными машинами.

Мэгги подпрыгнула от неожиданности.

Она повернула голову и увидела, что в руках у него маленький бумажный белый пакет.

На нем был логотип аптеки Перегрин Пойнта.

— О, Джош. А вот и ты, — слабо произнесла она. — А я удивлялась, куда ты пропал.

Она демонстративно посмотрела на часы.

— Святой Боже, только взгляните на время. Нам лучше поспешить. Начинается дождь.

Джош ее проигнорировал. Он покачивал своим пакетом, слегка с вызовом улыбаясь Клею.

— Я ведь слышал, вы говорили, что беспокоитесь о чем-то, что происходит в особняке?

Клей убрал руку с капота «тойоты» и засунул ее поглубже в карман.

— Мы с Мэгги просто болтаем по-дружески. Мы ведь дружим уже несколько месяцев, не так ли, Мэгги?

— Э, да. Да, это так, Клей. — Мэгги захотелось заползти в нору и спрятаться. Никогда в своей жизни она не служила предметом спора двух взрослых мужчин. Это страшно смущало. — Послушай, нам, в самом деле, нужно спешить. Увидимся позже, Клей. Джош, пожалуйста, поторопись. У меня дома еще есть дела.

— Конечно, милая.

Джош повернулся к Клею спиной и прошел по направлению к пассажирской двери «тойоты». Он открыл ее подчеркнутым жестом собственника и покровительственно помог Мэгги сесть внутрь. Затем прошел к сиденью водителя и устроился за рулем.

— Увидимся, О'Коннор.

Мэгги махала Клею, пока Джош выруливал со стоянки.

— Честно сказать, Джош, это было крайне грубо.

— Что грубо?

— Твое поведение с Клеем. И не смей делать вид, что ничего не случилось. Ты был очень невежлив и знаешь об этом.

— Этот парень старался разлучить нас, не так ли?

Мэгги наклонила подбородок.

— Он просто указал на то, что я очень мало знаю о тебе. И что твое появление в особняке странно.

— Я появился в особняке, потому что ты наняла меня, — проворчал Джош. — И не забывай об этом.

— Вряд ли я могла сказать об этом Клею, не так ли?

— Нет, до тех пор, пока ты хочешь, чтобы я работал на тебя, — прохладно согласился Джош. — Так что ты ему сказала?

Мэгги вздохнула.

— Не слишком много. Только то, что ты в последнее время стал в некотором роде частью семейства.

Джош издал хриплый смешок.

— Только старый друг семьи, да? О'Коннор должен быть чертовым дураком, если, похоже, поверил в это.

— Не надо так говорит о Клее. Он не дурак. Он очень хороший человек — это больше, чем я могу сказать о некоторых.

— Это так? — Джош резко снизил скорость. Он свернул с дороги и въехал на уединенную стоянку. Густой ряд пихтовых зарослей скрывал машину от проезжающих машин.

— Что ты делаешь? — Мэгги сердито посмотрела на него.

— Хочу с тобой поговорить, а это затруднительно сделать в особняке. Слишком много народу отирается вокруг.

Джош

выключил зажигание и некоторое время сидел, задумчиво глядя на блестящее от дождя море.

Мэгги чувствовала, что речь пойдет о каких-то значительных переменах.

— Джош? Что-то не так?

— Что ты об этом думаешь, Мэгги?

— Что я думаю о твоем поведении с Клеем? Я уже сказала, что думаю об этом. Думаю, это было грубо. Чистейший мачизм в действии. И это не дало мне ощущение собственной значимости. Я знаю, что являюсь одной из немногих женщин в возрасте меньше пятидесяти здесь в Перегрин Пойнте. Это не та ситуация, когда вы двое выбираете меня из толпы и решаете, что из-за меня стоит ссориться.

— Забудь сцену с О'Коннором, — Джош положил руки на руль, — что ты думаешь о книге?

Мэгги изучала его жесткий профиль.

— О книге?

— Ты единственная, кто читал ее. Прошлой ночью, когда я был в подвале и разбирался с топкой, у тебя было время прочесть часть. Как далеко ты зашла?

— Джош. Прости, что я прочла твои записи. Плохо подглядывать без разрешения. Но ты должен понять, что я боялась быть обманутой.

— Как далеко ты продвинулась? — повторил Джош, выразительно подчеркивая каждое слово.

— Прочитала пару глав, — призналась она.

— Так что ты думаешь?

Мэгги слегка улыбнулась.

— Я подумала, что это ужасно.

Он резко повернул голову, впившись взглядом.

— Я хочу знать правду.

— Правда в том, что я прочитала огромное количество детективов, и, уверяю тебя, то, что я увидела в твоем, так же замечательно, как и в лучших из них, — добавила она тихо.

Он облегченно выдохнул.

— Ты, в самом деле, так думаешь?

— Я действительно так думаю. Твой главный герой, Адам Карлисл, замечательный. Он старается идти по жизни, прикрываясь цинизмом, но под этой маской он рожден быть героем. Это очень привлекательно. Он хороший парень. Один из тех, кто будет сражаться за слабых и невинных, ворча при этом, что геройство не вознаграждают. Он совсем, как ты, Джош.

— Черт возьми, нет. Он только плод моего воображения.

— Думаю, он — нечто большее, — ответила Мэгги. — Он — твое второе я. Он ведет все те четкие виды расследования, из-за которых ты ввязался в это дело — когда есть невинная жертва и реальный преступник. Здесь нет вопросов, что правильно, а что нет. Он ведет борьбу с гениальным дьяволом и побеждает.

— С делами Адама Карлисла всегда все обстоит просто, — согласился Джош. — И он заступает черту только во имя свершения правосудия.

— Он играет в героя. Глубоко в душе читатели любят настоящих героев, и им нравится, когда свершается правосудие. Более того, я думаю, читателям нужны такие истории. Они приносят удовлетворение душе. Ты целишься прямо в сердце рынка. Тебя ждет успех.

— Это не только слова?

— Джош, не могу поверить, что у тебя, в самом деле, есть какие-то сомнения. Ты всегда так уверен в себе.

Он махнул рукой.

— Как я уже говорил, пока есть только твое мнение, кроме моего, конечно.

Поделиться с друзьями: