Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Селькирк умер в возрасте 45 лет, уже после того, как вышло первое издание книги о приключениях Робинзона Крузо, и, конечно, никак не предполагал, не мог знать, насколько знаменитой станет история его одиночества на острове в архипелаге Хуан-Фернандес.

Сейчас на Мас-а-Тьерра уже постоянно живут люди. Они знают, что здесь когда-то побывал моряк, история которого рассказана в книге, но книгу большинство из них не читали по той причине, что они неграмотны.

А литературная слава героя романа Даниеля Дефо продолжает жить и волновать романтические души, зовет совершить свою неповторимую робинзонаду…

В начале 60-х годов

один из журналистов французского радио решил повторить подвиг Робинзона Крузо. Скорее всего, им руководило желание прославиться. Захватив с собой на целый год продуктов питания, медикаменты, некоторые рабочие инструменты, а также — предусмотрительно — радиопередатчик, он перебрался на полинезийский островок Энао, в Тихом океане.

Поначалу все шло, как было задумано. Но уже скоро журналист понял, что не может сосуществовать с природой один на один. Все больше угнетало одиночество. Появились навязчивые мысли, физическое недомогание.

Журналист сопротивлялся недолго. Через четыре месяца он передал в эфир «SOS» и был вывезен на Маркизские острова, к людям.

Но охотники до робинзонады не переводятся. И сейчас не проходит года-двух, чтобы мировая печать не сообщала о новом Робинзоне, добровольно уединившемся на одном из островков Мирового океана. Большинство таких «чудаков» не выдерживают долгой изоляции от общества.

Однако бывают исключения.

В 1961 году моряки с военного американского корабля обнаружили на безлюдном острове Энкоридж полуголого человека. Была спущена шлюпка. Все были уверены, что человек оказался здесь в результате морской или воздушной катастрофы. Но когда спасатели студили на берег, «Робинзон» встретил их с полным равнодушием: «Очень сожалею, что не был уведомлен о вашем прибытии, прошу прощения за костюм…» Предложение вернуться к людям он отверг без размышлений.

Время от времени появляются сообщения и о робинзонах поневоле. Речь идет о потерпевших кораблекрушение. На долю этих людей нередко выпадают испытания, которых не выдержал бы и Робинзон Крузо. Вот недавняя история.

В июле 1962 года семнадцать полинезийских моряков отправились на маленьком суденышке с островов архипелага Тонга к берегам Новой Зеландии. Путь был не близкий — 1250 морских миль, но для людей, выросших у океана, такое путешествие было обычным.

Однако прошли сроки, судно не прибыло в порт назначения. Поиски не дали результатов. В книге морского регистра, куда было занесено судно «Туаикаепуа», появилась запись: «Пропал без вести».

…Катастрофа произошла на третий день после отплытия. Невиданной силы шторм обрушился на маленькое судно всей своей мощью. Моряки боролись как могли, но стихия была сильнее. Чудовищная волна, подняв на гребень «Туаикаепуа», кинула ее на рифы, и судно перестало существовать. Обломки следующая штормовая волна унесла в море.

Моряки спаслись только благодаря своему мужеству. Не теряя присутствия духа, они ловко и быстро добрались вплавь до маленького кораллового островка.

Наступившее утро осветило безрадостное положение спасшихся. Когда моряки собрали все, что удалось спасти с погибшего суденышка, стало ясно, в каком отчаянном положении они оказались. Несколько пачек галет. Резиновый шланг. Глиняный горшок. И шесть подмоченных спичек…

Осмотревшись, парни заметили на отмели остов погибшего корабля.

Нет ли там пищи?

Увы, это был старый японский траулер, лежащий здесь со времен

прошедшей мировой войны. Все, что можно было с него взять, — это доски с обшивки. Капитан Фифита вместе со всей командой начал заготовку топлива. Доски, накрепко прибитые гвоздями, не поддавались. Голыми руками, даже зубами отдирали щепы для костра.

Теперь оставалась другая, не менее важная задача — суметь развести костер. Ведь спички были подмочены.

Просушили их на дне раковины. Первая попытка — и головка рассыпалась. Вторая — результат тот же. Третья. Четвертая. Пятая!.. И только шестая, последняя надежда на тепло и огонь, сжалилась над моряками.

Горящий костер ободрил людей. Нужно держаться, несмотря ни на что. В конце концов, их ведь будут искать. Должны искать. В этом районе проходят большие океанские корабли. Летают самолеты.

Кто-то предложил подумать о знаке, который был бы виден с воздуха. Моряки еще раз обследовали погибший траулер и… нашли банку с остатками белой краски.

Борт лежащего на боку траулера оказался вполне подходящим для того, чтобы написать на нем всем понятные буквы «SOS».

Огонь в костре поддерживали постоянно. Капитан расписал для всех членов экипажа вахты. Одни следили за огнем. Другие заготовляли топливо. Третьи отдыхали.

А как быть с пищей и водой?

Галеты кончились через десять дней. Оставалась одна надежда — ловить крабов и рыбу. После многих усилий смастерили некое подобие большой корзины, в которой вместо прутьев были использованы расщепленные ногтями те же доски с обшивки траулера. «Корзина» позволяла извлекать из океана зазевавшихся рыб.

Столь же плохо обстояло дело с водой. Надеяться на дождь? Но часты ли они здесь? Надо было что-то придумать. И капитан Фифита придумал. Используя резиновый шланг, он соорудил примитивный, но все же действующий перегонный куб. Теперь питьевую воду, пусть в небольшом количестве, можно было получать из морской.

…Прошел месяц. Исхудавшие люди часами смотрели на горизонт. Теперь их уже, наверное, ищут. Но шла неделя за неделей, горизонт был пуст.

Настал день, когда умер первый из моряков, самый слабый. Затем пришла очередь второго…

Все больше сказывалось истощение. Воды и пойманных в море животных хватало только на то, чтобы поддерживать жизнь. Капитан Фифита прилагал все силы к тому, чтобы поддерживать у своих товарищей бодрость и надежду. И он оказался прав.

Спасение пришло на четвертый месяц их пребывания на необитаемом островке. Летчики гидросамолета, летавшего высоко в небе, все-таки рассмотрели призыв о помощи, написанный на борту траулера.

Из семнадцати полинезийских моряков обратно на свой родной остров прибыло двенадцать. Так закончилась эта почти легендарная робинзонада наших дней.

…Теперь часто можно услышать: в XX веке прогресс науки и техники сделал земной шар как бы меньше — скоростные воздушные лайнеры в считанные часы могут доставить вас в любую часть света; с тем же успехом вы можете побывать почти в любом отдаленном уголке Земли, увидеть там экзотические деревья, редких животных…

Но не будем самообольщаться. Не так уж доступен, во всем ясен и близок наш мир, как он начинает многим теперь казаться. Есть в нем по-прежнему и недоступные «белые пятна» — географические и иные, — и не объясненные еще феномены мироздания, и влекущие к себе романтикой неизведанного, неожиданного и удивительного районы планеты.

Поделиться с друзьями: