Человек из СССР
Шрифт:
(Марианне.)Как вы поживаете, душенька? Все фотографией занимаетесь?
Ах, Женя, как ты всегда путаешь! Это называется: съемки. Кинематографические съемки.
Коммунистов, говорят, изображаете?
Возьмите же пирога! Ольга Павловна, разрежьте. Да, это очень интересный фильм. Конечно, о нем трудно еще судить, так как он снимается (пожалуйста…) по кусочкам.
Спасибо, кусочек, так и быть, возьму. (Он поглядывает на Кузнецова, который с чашкой отошел к кушетке в левом углу.)И зачем этих мерзавцев изображать!
Виктор Иванович, как поживает ваш кабачок?
А вы, Ольга Павловна, зачем разговор меняете? Я повторяю: этих господ нужно душить, а не выводить на сцену.
Я бы Троцкого своими руками задушила.
Конечно, искусство выше политики, но они все осквернили — красоту, поэзию жизни…
У них, говорят, какой-то великий поэт есть — Блок или Блох, я уж там не знаю. Жидовский футурист {8} . Так вот они утверждают, что этот Блох выше Пушкина-и-Лермонтова. (Произносит как «Малинин и Буренин» {9} .)
8
…Блок или Блох… Жидовский футурист. — Ср. в рассказе «Адмиралтейская Игла» (1933): «В среде — пускай светской, — к которой Катя принадлежала, вкусы были по меньшей мере отсталые. Чехов считался декадентом, К. Р. — крупным поэтом, Блок — вредным евреем, пишущим футуристические сонеты…» (НЗ. [19]С. 623). В 1927–1928 гг. Набоков рецензировал стихи двух эмигрантских поэтов, носящих фамилию Блох (Н2. [20]С. 649; 653–654).
9
Малинин и Буренин. — Имеются в виду А. Ф. Малинин (1834–1888) и К. П. Буренин (ум. в 1882), соавторы гимназических учебников по разным разделам физико-математических знаний («Собрание арифметических задач», «Физика» и др.), выдержавших множество переизданий и отличавшихся неясностью изложения, неточностью и расплывчатостью определений. В шутливом контексте упоминаются в рассказе Набокова «Подлец» (1927).
Господь с вами, Евгения Васильевна. Александр Блок давно умер. А главное —
(Спокойно плывет дальше.)Да в том-то и дело, голубушка, что он жив. Это нарочно врут. Вот, как врали про Ленина. Было несколько Лениных. Настоящего убили в самом начале.
(Все поглядывая налево.)От этих мерзавцев всего можно ожидать. Простите… Ольга Павловна, как имя-отчество вашего…
Алексей Матвеич. К вашим услугам.
Я хотел вас спросить, Алексей Матвеич, отчего это вы улыбаетесь?
Из вежливости. Вы все время коситесь на меня.
Вам, кажется, эмигрантские разговоры не по нутру. А вот попробовали бы, батюшка —
(Ошивенскому.)Можно вам еще кофе?
— вот попробовали бы пожить, как мы живем. Сами бы заговорили по-эмигрантски. Возьмите меня, например. Я — старый человек. У меня все отняли. Сына убили. Я восьмой год мытарствую заграницей. И теперь я не знаю, что будет дальше. У нас совсем другая психология, чем у вас.
(Смеется.)Да что это вы в самом деле так на меня напали?
Марианночка, нам, к сожалению, скоро нужно уходить. (Скороговоркой, вполголоса.)Простите, mais je ne peux pas supporter la compagnie d'un bolchevik. [8]
Нет, я не нападаю, но просто иногда трудно сдержаться. Может
быть в Варшаве другое настроение, чем здесь. Вы ведь в Варшаве были?Проездом. Я вам уже отвечал на этот вопрос.
8
…я не хочу оставаться в компании этого большевика (фр.).
И что ж, вы долго здесь намерены прожить?
Нет, скоро отбуду.
И куда же?
Как куда? В Триэсэр, конечно.
Молчание.
М-сье Кузнецов, вы были бы, может быть, так добры взять посылочку? У меня внучка в Петербурге.
Женя!
Если посылка небольшая, возьму.
А позвольте вас спросить, как это вас так пускают в Россию?
А почему же меня не пускать?
Алексей Матвеич, бросьте шутить. Можно Бог знает что подумать!
Если анкета кончена, разрешите откланяться. Я, Оля, хотел бы у тебя в комнате прилечь на часок: у меня еще вечером дело.
Постой, я там тебе устрою…
Однако! {10}
Я это предчувствовала. Бедная Ольга Павловна… Теперь я многое понимаю…
И она тоже хороша… Если уж разошлась с мужем, так не видайся, не сюсюкайся с ним. Я ему руки больше не подам, вот честное слово — не подам.
10
Однако! — Этим восклицанием Ошивенского, вероятно, первоначально должно было оканчиваться второе действие: далее в Рукописи следует одна страница дописанного от руки текста до слова «Занавес».
Виктор Иванович, вы не правы; уверяю вас, что Алексей Матвеевич только шутил. Вы погорячились.
(Медленно успокаиваясь.)Нет, я ненавижу таких господ. Можно мне еще кофе? (Марианна наклоняет кофейник.)
Занавес
ДЕЙСТВИЕ III
Очень голое помещение — вестибюль, нечто вроде зачаточного фойе. В аспидный цвет выкрашенная стена идет справа вдоль по авансцене и, оборвавшись посредине сцены, уходит под перспективным углом вглубь, где видна дверь, ведущая в концертно-лекционный зал. Справа, у самого края сцены, ступени вправо и вниз, медные перила. У стены, против зрителя, красный плюшевый диванчик. У левого края сцены, спереди, стол, служащий кассой, и простой стул. Таким образом, человек, пришедший на лекцию, поднимается справа по ступеням, проходит справа налево, мимо аспидной стены, оживленной красным диванчиком, и либо переходит сцену до самого левого края к столу, где продаются билеты, либо, дойдя до середины сцены, где стена обрывается, поворачивает в глубину и там уходит в дверь, ведущую в зал. На левой стене надпись: «Toilette» [9] и красный конус минимакса над свернутой кишкой. У стола сидит Люля, шустрая барышня, миловидная, с косметическими примечаниями, и рядом с ней сидит Таубендорф. Проходят через сцену в глубину несколько человек (типичных эмигрантов), ударяет звонок, бессвязный шум голосов, сцена пустеет. Все ушли в заднюю дверь, остались только Люля и Таубендорф.
9
«Уборная» (фр.).