Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек с лицом из паутины

Колман Орландина

Шрифт:

Девушка открыла дубовую дверь и вошла в большую комнату. Внезапно ее охватило волнение: здесь будет первый в ее жизни рабочий кабинет! Юный детектив остановилась перед солидным письменным столом, стоявшим перед большим окном, через которое в комнату щедро лился солнечный свет.

Телефон был единственным предметом на этом статусном рабочем столе. Полки и книжные стеллажи пока пустовали. Вторая дверь, поменьше, вела в главный коридор виллы. Пока ей предстояло пользоваться именно этой дверью, так как в приемной еще шел ремонт.

«Скоро и я примусь за работу», — обещала Вивьен самой себе. Она втащила в кабинет

тяжелые коробки из приемной и принялась расставлять книги по полкам, с благодарностью думая о леди Маргарет. Как она себя чувствует? Вивьен уже несколько раз звонила в замок, но трубку всегда брал только дворецкий. Так случилось и на это раз.

— Меня мучает совесть. Если бы не моя настырность, ничего бы не случилось, — сказала Вивьен старому слуге.

— Это не ваша вина, — заверил ее Джеймс. — Никто не может предугадать возникновение видения.

— Вы уверены, что это было видение? — спросила девушка, и в ее душу снова закрался страх.

— Без сомнения, — подтвердил дворецкий. — Но что она хотела выразить, я сказать не могу.

Вивьен слушала треск в телефонной трубке и вспомнила о незнакомце с мертвенно-бледным лицом из паутины. Может быть, видения графини как-то связаны с этим призраком, которого она видела дважды в разных местах? Расстроившись, она повесила трубку.

Вивьен распаковала пять коробок и намеревалась приняться за следующую, как вдруг перед ней возникла девушка лет двадцати, смущенно оглядывавшая комнату.

— Надеюсь, я не помешала? — спросила она. — Я увидела табличку на улице. Частный детектив — это вы?

— Да, — подтвердила Вивьен.

Она заметила на лбу у девушки большой пластырь.

— Похоже, я пришла не вовремя. Может быть, мне прийти позднее? — девушка повернулась, чтобы уйти.

— Нет, нет, — поспешила ответить Вивьен.

Она схватила единственный в кабинете стул, поставила его перед письменным столом и предложила гостье сесть. Обойдя стол, она села прямо на него напротив своей первой клиентки.

— Что привело вас ко мне? — спросила Вивьен и дружелюбно улыбнулась.

— Меня зовут Сандра Черрел, — представилась девушка. — Я… Я пришла из-за моего любовника. Его зовут Майкл Осборн. Он попал в тюрьму и находится под следствием.

На глазах у Сандры выступили слезы, и она, не стесняясь, смахнула их рукой.

— Майкла обвиняют в целой серии краж со взломом, — продолжила она, всхлипывая. — Будто бы он похитил дорогие антикварные украшения.

Сандра потерла пальцем пластырь на лбу: ей показалось, что он отлепился.

— Он якобы обокрал и моих родителей. Я в тот вечер была дома одна. К нам действительно проник грабитель, и он ударил меня. Но это был не Майкл.

Последние слова она произнесла напористо, почти выкрикнула. Потом вдруг замолчала и разрыдалась.

Вивьен сидела в задумчивости. Она вспомнила, что читала об этой истории в газетах: какой-то таинственный грабитель держал в страхе богатые кварталы Лондона, охотясь за старинными украшениями с драгоценными камнями. Незадолго до ее приезда в Лондон грабитель, наконец, был схвачен полицией. Им оказался юный студент из Сохо.

Вивьен не спускала глаз с девушки.

— Почему вы так уверены, что ваш любовник невиновен? — спросила она вкрадчиво.

Сандра вытерла платком слезы и в упор посмотрела на детектива:

— Потому что

я видела грабителя.

— И вы сможете его опознать?

— К сожалению, нет. Но это был не Майкл!

Вивьен почувствовала, что Сандра что-то скрывает.

— Если вы хотите, чтобы я помогла вам, то расскажите все начистоту.

Сандра застонала:

— Я обращалась и к другим детективам, и они говорили то же самое. Но когда я рассказывала им правду, они поднимали меня на смех, утверждая, что со мной сыграла злую шутку любовная тоска. Никто из них не принял меня всерьез. Я уже совсем потеряла надежду, но, увидев табличку с вашим именем, воспрянула духом. Хотя я уже не уверена, что вы согласитесь мне помочь.

— Во всяком случае, попробовать надо. Если вы убеждены в невиновности вашего любовника, необходимо использовать все возможные средства, чтобы выручить его из беды.

Сандра с благодарностью посмотрела на Вивьен и начала свой невероятный рассказ о происшествии в их доме в ночь ограбления. Вивьен сидела, не шевелясь, и слушала Сандру молча, ни разу не перебив.

— Он держал украшения в руках так, словно это были самые бесценные сокровища в мире, — закончила Сандра свой рассказ и, подумав, добавила. — А затем он вдруг обернулся, и я увидела его лицо…

У Сандры перехватило дыхание, и она боязливо взглянула на Вивьен:

— Господи, это было так ужасно! То, что я увидела, не было лицом. Это была маска из паутины, и даже без прорезей для глаз. Я вообще не понимаю, как он что-то видел. Он обнаружил меня и бросился вдогонку. На лестнице я поскользнулась и ударилась лбом о перила. Перед тем как потерять сознание, я увидела, что он склонился надо мной. И я заметила, что под паучьей маской есть глаза и рот. А потом все заволокло туманом…

Вивьен становилась все бледнее. Сердце ее громко колотилось.

Сандра подняла глаза. Замешательство на лице детектива она приняла за недоверие.

— Вы мне верите? — с надеждой спросила она.

Вивьен кивнула:

— Мы начинаем работать.

* * *

Следующие два дня были заполнены бесконечными поездками по Лондону и долгими телефонными переговорами. Вивьен обнаружила интересные факты. Порочный круг начал замыкаться, но самое печальное, что она сама была частью этого круга.

От полиции толку не было. Так как ограбления прекратились, полицейский инспектор не сомневался, что за решеткой сидит тот самый преступник, и отмахнулся от частного детектива, как от надоедливой мухи.

Вивьен удалось узнать адреса других жертв ограбления и получить достоверную информацию о похищенных драгоценностях. Выяснилось, что все они были приобретены на лондонском аукционе.

Детектив направилась в аукционный дом. Владелец, импозантный пожилой мужчина со стройной фигурой и меланхолическим выражением лица, услышав трогательную историю любви и драмы Сандры и Майкла, согласился открыть архив.

Проведя два часа в темном помещении со спертым воздухом и просмотрев кипу бумаг, Вивьен нашла, наконец, то, что искала. Теперь в ее руках был полный список лотов, а также всех продавцов и покупателей драгоценностей на протяжении нескольких лет. Имя одного из продавцов было ей хорошо знакомо: Маргарет Шеффилд. Именно ей изначально принадлежали все драгоценности, похищенные таинственным грабителем.

Поделиться с друзьями: