Человек с золотым ключом
Шрифт:
Стр. 84 Гравелотт — местечко во Франции, где 6 июля 1870 г. произошло решающее сражение франко — прусской войны, знаменовавшее для Франции национальную беду.
Честербеллок — четвероногое чудище, придуманное Шоу. Спорил Шоу и с Честертоном, и с Беллоком, но доброго Честертона очень любил, агрессивного же Беллока почти не мог терпеть. Морис Бэринг писал Честертону в марте 1907 г., из Москвы:
Какую идиотскую статью Ваш драгоценный Шоу написал!
(А солнце освещает мокрый снег).
Он написал дурацкую статью,
Но это ладно, Бог ему судья (Сверкает
Стр. 85 Джордж Кэдбери (1839–1922) — владелец шоколадных фабрик и нескольких газет. С одной из них, «Дейли Ньюс», Честертон сотрудничал в первом десятилетии XX в.
Джон, 1–й виконт Морли Блекбернский (1838–1923) — историк и политический деятель.
Стр. 86 Джордж Уиндэм (1863–1913) — писатель и политик, член парламента от консерваторов.
Стр. 87 Чарльз Мастермен (1874–1927) — писатель, журналист, член парламента от либералов.
Стр. 89 Уилл и Крукс — один из основателей партии лейбористов, существующей с 1900 г. (название свое носит с 1906 г.).
Стр. 91 Иероглиф белой лошади— см. «Эссе».
Стр. 93 Хаустон Стюарт Чемберлен (1855–1927) — политический мыслитель, развивавший теорию о превосходстве германской расы под влиянием Гобино (см.) и композитора Рихарда Вагнера (1813–1883), на дочери которого женился. В 1916 г. принял германское подданство.
Король— Иаков IV Стюарт, король Шотландии, разбитый впоследствии англичанами на Флодценском поле 9 сентября 1513 г.
Реку перейти —имеется в виду река Твид, отделяющая Англию от Шотландии.
Глава VI
В одной моей статье— «Шарлотта Бронте». В газете, видимо, она появилась еще в 1901 г., когда Честертоны жили на Эдвардс- плейс. Когда она вышла в книжке (1902), они уже переехали в Баттерси, который расположен за одну остановку до Клепхема.
Клепхем (произносится именно так, «р» и «И» не сливаются в звук (фр) — пригород Лондона на правом берегу Темзы, вторая остановка от вокзала Виктория.
Стр. 94 Королевским кварталом Кенсингтон называли потому, что там родилась в 1819 г. и жила, пока не унаследовала трона, будущая королева Виктория.
Стр. 95 Уильям Моррис (1834–1846) — поэт и художник, создавший новый стиль мебели и вообще новую эстетику интерьера.
Стр. 97 Кольцо —так называемое Внутреннее кольцо, соединяющее несколько других линий подземки. На нем, среди прочих, расположены (по часовой стрелке) станции Паддингтон, Бейкерстрит, Фаррингдон, Ливерпул — стрит, Олдгейт, Блекфрайерс, Вестминстер, Виктория, Слоан — сквер, Ноттингхилл — гейт.
Стихи Киплинга— Честертон имеет в виду строки из «Quenford Dawn».
Сады Кью(Кью — Гарденс) — Лондонский Ботанический сад.
Стр. 98 Джонатан Камине — Карр (1845–1915) — филантроп, основавший в 1875 г. поселок в Бедфорд —
парке, за лондонским районом Чизик. Строил поселок архитектор Норман Шоу с помощниками. В конце концов Камминс — Карр разорился и тихо жил в своем поселке, причем под видом слуги в доме его находился исполнительный пристав. (Интересно, знал ли об этом П. Г. Вудхаус (1881–1975), поставивший втакое же положение сэра Криспина Скропа, героя романа «Девица в голубом» (1969)?)Розово — алый город— отсылка к стихам Джона Уильяма Бертона (1813–1898) об аравийском городе Петра («…розово — алый город, древний, как время»).
Стр. 99 Уильям Блэйк (1757–1827) — поэт, художник и мистик. Честертон написал о нем книгу (1910).
Кэмбервел— жилой район в южной части Лондона.
Сорделло— итальянский трубадур XIII в., герой одноименной поэмы Роберта Браунинга, изданной в 1840 г.
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) — английский поэт, ирландец. Был мистиком далеко не христианского духа, состоял в тайной ложе «Золотая заря». Вмести с леди Огастой Грегори (1852–1932) создал национальный ирландский театр, для чего они купили Театр Аббатства в Дублине, открывшийся в 1904 г. В 1951 г. театр сгорел, но был построен заново и открылся в 1966 г.
…Лили, Лолли и Джек— Сьюзен — Мэри (р. 1866), Элизабет (р. 1867) и Джон (1871–1957).
Джон Батлер Йейтс (1839–1922) — их отец, художник.
Страшную надпись в соборе св. Патрика— Честертон имеет в виду эпитафию Свифта (1667–1745), который заготовил ее сам для себя: «Ubi saeva indignatio ulterius cor lacerare nequit» («Когда лютое негодование уже не смогло терзать сердце»).
Стр. 100 Лорд Солсбери (Роберт Артур Толбот, маркиз Солсберийский) (1830–1903) — лидер консерваторов после смерти Б. Дизраэли (см. ниже); в 1886–1892 и 1895–1902 гг. был премьер- министром.
Стр. 101 Томас Генри Гекели (1825–1895) — один из первых дарвинистов.
Стр. 102 Арчи Макгрегор — приятель Честертона. Лет его жизни узнать не удалось, зато известно, что в определенной мере он был прототипом Люциана Грегори из «Человека, который был Четвергом».
Защищал Навуфея— см 3 Книгу Царств, гл. XXI.
Хенли, Кол в и н — см. выше.
Спорили о теле Стивенсоновом— парафраза библейского стиха «споря о теле Моисеевом» (Иуд 1:9).
Стр. ЮЗСент Джон Хенкин (1869–1909) — драматург, писавший о жизни лондонских обывателей.
Стр. 104 Анн и Безант (1847–1933) — одна из первых адепток Блаватской, после ее смерти — президент Теософского общества. В отличие от своей наставницы, активно боролась за самоуправление Индии.
Стр.105 Елена Петровна Блаватская (1831–1891) — основательница теософии, особого мистического учения, претендующего на владение оккультными тайнами Востока, в основном, — Индии. Сама Блаватская родом из России.