Chemical Wedding
Шрифт:
Лиса, вспугнутая криком, метнулась прочь, но, поймав зелёный луч, выпущенный второй фигурой, рухнула замертво и скатилась под ноги любителям ночных прогулок по набережной.
— Лиса, — констатировала женщина. — Я думала — вдруг аврор. Цисси, подожди!
Будь у кошки потовые железы, её наверняка прошиб бы ледяной пот. Парализованная ужасом, она смотрела как «Цисси», которая на миг обернулась — кошка смогла рассмотреть женское лицо, показавшееся знакомым — продолжает карабкаться на берег. Лисоубийца ускорилась и поймала её за руку.
— Цисси… Нарцисса! Выслушай!
Нарцисса? Это не такое уж распространённое имя, не может быть…
— Уходи, Белла!
Кошке сделалось дурно. Последние сомнения отпали: случай свёл её с Нарциссой
Боясь лишний раз моргнуть (не хватало ещё разделить судьбу несчастной лисы!) она дождалась, пока они поднимутся на берег и скроются в переулке, и только потом продолжила путь. Соблазнительная идея догнать Беллатрикс Лестрейндж, обездвижить и сдать аврорам была, безусловно, героической, но имела мало общего с реальностью и здравым смыслом. «Анонимное» сообщение отцу, как тогда с железнодорожной катастрофой, больше не пройдёт: в условиях расцветшей буйным цветом паранойи подобные случаи теперь тщательно разбирались.
Чьи-то захламлённые задние дворы, узкие и тёмные улочки с мрачными домами, всюду картина запустения. Может, в других районах всё не так плачевно, но если судить по этому Вулфолду — город вымер или на грани того.
Едва читаемая табличка с названием улицы ознаменовала близость цели. Оглядевшись и принюхавшись, кошка устремилась на задворки: опередили её сёстры или нет — лучше зайти с заднего входа. По узкому проулку между оградами задних дворов кошка добралась до последнего дома в ряду, не встретив по дороге ни единого признака жизни; складывалось впечатление, что дома необитаемы: ни сохнущего белья, ни гниющих объедков. Махнув на край мусорного контейнера, кошка перескочила на ограду, удостоверилась, что её никто не видит, и перепрыгнула на крышу сарая, откуда можно было рассмотреть окно первого этажа — судя по всему, оно принадлежало кухне.
Перевоплощаться в человека, чтобы сотворить какое-нибудь выявляющее людей заклинание, было рискованно, но кошачьих слуха и обоняния хватило, чтобы различить в доме двоих. Кто может гостить у Снейпа? В своих письмах он ни полсловом не намекнул на это.
Окно кухни и задняя дверь были закрыты, зато на втором этаже виднелась поднятая ставня, судя по сырому мыльному запаху — окна ванной комнаты. Прикинув высоту, кошка скользнула по ограде заднего двора к стене дома, сжалась пружиной и взлетела в любезно оставленный для неё вход. Передние когти впились в подоконник, задние чиркнули по рельефу кладки, и в тот же миг кошка замерла посреди небольшой ванной, прислушиваясь.
Сопение и периодические шаги в соседней комнате не изменили ритма. Едва она начала соображать, как незаметно выбраться из ванной, дверь которой была закрыта, раздался стук молоточка входной двери, и человек из соседней комнаты засеменил открывать.
Иванна выждала время, перекинулась в человека, на цыпочках прокралась из ванной и вернулась в звероформу: пол под кошачьми лапами скрипеть не станет, да и видеть в темноте лучше кошачьими глазами.
С лестничной площадки, куда она попала, вели три двери, считая дверь ванной. Кошка устремилась в дальнюю; снизу раздавались приглушённые голоса: женщины наконец добрались сюда. Иванна вернулась в человеческую форму и осторожно пошевелила дверную ручку. К её удивлению, заперто не было. На лестнице заскрипели шаги, Иванна шагнула в комнату и закрыла дверь, затаив дыхание и слушая, как кто-то, бурча себе под нос, возвращается наверх. Неожиданно шаги сменили направление, и через несколько секунд дёрнулась дверная ручка.
Иванне хватило одного удара сердца, чтобы перекинуться в кошку и метнуться под кровать, но паниковала она зря — дверь не открылась. Некто выругался и убрался во вторую комнату.
«Вот это номер», — подумала Иванна, выбираясь из-под кровати и возвращаясь в человеческий вид.
Получается, на двери такие же защитные заклинания, что на хогвартской личной лаборатории
Снейпа!Переваривая эту информацию, Иванна безуспешно пыталась разобрать говор внизу. Поняв, что это бессмысленное занятие, она передвинула стул подальше от окна и принялась ждать. Возникшее в какой-то момент покалывание на шее и щеках дало понять, что внизу творили сильное заклинание. Она потеряла счёт времени, когда наконец хлопнула входная дверь и на лестнице послышались знакомые шаги. Иванна сотворила Купол тишины и уставилась на дверь.
Дверь скрипнула, впуская тёмную фигуру, вспыхнул свет.
— А, коллега, — Снейп выглядел смертельно уставшим и совсем не удивлённым. — Я всё гадал, когда же вы заявитесь. У меня сегодня просто отбоя нет от гостей.
Комментарий к Глава 113
Иллюстрация к главе
http://vk.com/photo-14591519_346502126
========== Глава 114 ==========
Июль 1996 г.,
Коукворт — Прага
— Здравствуйте, коллега, — чётко ощущая бессознательное желание Снейпа разозлить её, Иванна мысленно стиснула зубы и ответила самым непринуждённым тоном. — Давно собиралась к вам наведаться, но вот всё дела не отпускали.
— Хорошо, что нашли время, — Снейп тяжело опустился на край кровати, поставил локти на колени и спрятал лицо в ладонях, но секунду спустя, словно устыдившись проявления слабости, распрямился. — Мне нужна ваша помощь в одном очень ответственном деле.
Иванна, проглотив вопрос «зачем они приходили?», замерла с открытым ртом, не до конца уверенная, что расслышала правильно.
— Я рассчитывал обойтись своими силами, но пришёл к выводу, что моих знаний и личных связей недостаточно, — продолжил Снейп.
Иванна хранила молчание, понимая, что он сознательно провоцирует её на вопросы, коих возникло уже слишком много, и старается вывести из равновесия. Пусть она и была сбита с толку, но не настолько, чтобы поддаваться такой примитивной манипуляции. Если она станет вести себя так, как рассчитывает он, об ответах можно забыть. Да и проявлять агрессию на агрессию — тактика провальная в данном случае. Только спокойствие и терпение!
— Ладно, ладно, — не дождавшись нужной реакции, утомлённо посмотрел он на потолок, на миг становясь похожим на привычного себя. — Мне нужна точная копия меча Гриффиндора. Вы, конечно, пусть и Мастер Артефактов, не можете сделать её лично, но у вас есть надёжные связи. Видит Мерлин, я хотел обойтись своими силами…
— …И не следовать рекомендации Дамблдора сразу задействовать меня, — озвучила Иванна повисшее в воздухе окончание предложения. — Зачем ему копия меча? — всё же не удержалась она от вопроса.
— Почему вы считаете, что это заказ Дамблдора? — скривил губы Снейп.
— Потому что заказ Волдеморта я выполнять не стану, и вы это знаете, — разозлённо прошипела Иванна; Снейп дёрнулся, будто его ударили по лицу наотмашь, и непроизвольно покосился на дверь. — Я понимаю, вам сейчас непросто, но давайте разговаривать как взрослые люди, — мысленно обругав себя за то, что всё-таки позволила себя спровоцировать, продолжила Иванна.
— Взрослые люди обычно тщательнее подбирают слова, — процедил Снейп; его взгляд способен был убить всё живое как минимум в пределах комнаты, но у Иванны ещё в Хогвартсе выработался иммунитет.
— Совершенно верно, — призвав на помощь всё терпение, кивнула она. — Поэтому я и предлагаю поговорить как взрослые люди, — примирительно продолжила Иванна. — Итак, вам зачем-то нужна копия меча Гриффиндора. Вы правы, лично я её выполнить не смогу. В каталогах есть описание артефакта и материалов, но нужен ещё точный чертеж и промеры. Вы ведь не можете обеспечить доставку артефакта непосредственно мастеру, — это был не вопрос — констатация факта. — Чёрт, это работа не на один день, — она встала и запустила пальцы в волосы в безуспешной попытке подстегнуть мыслительный процесс. — А вы представляете, во сколько всё это обойдётся? Чёрт с ним, с чертежом, я его безвозмездно сделаю, так сказать, в интересах революции. Одна только работа и материалы!..