Черная беда
Шрифт:
– Проваливай, Юкумян, - сказал он.
– Хочу поговорить с твоим шефом наедине.
– Конечно, генерал. Ухожу. Разговаривайте - я не в обиде.
– Что за вздор! Господин Юкумян - финансовый директор министерства, и я бы хотел, чтобы он при нашем разговоре присутствовал.
– Кто? Я, мистер Сил? Мне нечего сказать генералу.
– Прошу вас остаться.
– Живо, - сказал герцог, замахнувшись.
– Извините, джентльмены, - сказал господин Юкумян и юркнул за перегородку.
Коннолли повел со счетом "один-ноль".
– Я смотрю, даже у этого армяшки хватило ума сапоги снять. "Два-ноль" в пользу Коннолли.
Но вскоре Бэзил наверстал упущенное.
– Прости, что выставил этого типа. Сил, - начал генерал.
–
– Приказ его величества, по-моему, обсуждению не подлежит.
– "Обсуждению не подлежит"! Ишь как загнул! Брось ты мне мозги пудрить. Послушай, мне на всю эту вашу модернизацию плевать с высокой колокольни. Да и не мое это дело. Можешь, если хочешь, заставить этих черномазых придурков хоть кроссворды разгадывать - мне до фонаря! Но своим людям морочить голову я вам не дам. Да ты мне всю армию покалечишь, если заставишь солдат в сапоги влезть. Послушай, нам с тобой делить нечего. Я в этой дыре не первый день живу и знаю, чем такие, как Юкумян, промышляют. В Дебра-Дове спокон веку норовили всучить правительству всякую дрянь. Пойми, я же не против, чтоб и ты на этом деле руки нагрел. Давай так: я своим людям строго-настрого запрещу обуваться, всю партию сапог мы сплавим туземцам, ты получишь компенсацию, приказ забудется - и все останутся довольны. Ну? По рукам?
Бэзил надолго задумался, но размышлял он о вещах куда более значительных, чем сапоги. Похлопывая стеком по колену, генерал небрежно сидел на краю стола с выражением радушия и неподдельного желания дружить. "Почему я отношусь к нему свысока?
– думал Бэзил.
– Из-за какого-то атавистического чувства кастовости или инстинкта превосходства? А может, потому, что он задел мое достоинство, выставив Юкумяна, который пулей вылетел из комнаты, стуча по полу босыми пятками?"
– Свою точку зрения вам следовало бы высказать раньше, - сказал он генералу.
– Записка же ваша выдержана в таком тоне, что дальнейшие разговоры на эту тему лишены всякого смысла. На следующей неделе сапоги будут выписаны и переданы в хозяйственную часть министерства обороны.
– Сосунок паршивый, - сказал Коннолли, направляясь к двери. Когда генерал открыл дверь, господин Юкумян поспешно отскочил от замочной скважины. Но Коннолли, не оборачиваясь, прошел мимо и покинул министерство.
– Мистер Сил, зачем вам с ним ссориться? Хотите, я догоню его и все улажу? А, мистер Сил?
– Только этого еще не хватало. Давай-ка лучше займемся программой праздника противозачаточных средств.
– Ох, мистер Сил, мистер Сил. И зачем вы только с ним ссоритесь? Ссорой ведь ничего не добьешься.
Сведения о размолвке распространились по городу с быстротою молнии. Это была новость номер один. Десятка два шпионов при императорском дворе разнесли ее по всем посольствам и коммерческим бюро. Гонцы поставили в известность графа Нгумо; Черномазая поделилась случившимся со своей парикмахершей; клерк евразийского банка все выложил своему директору, а директор банка - епископу; господин Юкумян, стоя за стойкой "Императора Сета", пересказал завсегдатаям кафе всю историю в лицах; Коннолли, страшно сквернословя, известил об этом в "Попугае" князя Федора; министр внутренних дел, все переврав и давясь от смеха, потешил этим анекдотом девушек из лучшего maison de societe12 города. Уже вечером того же дня в Деб-ра-Дове не было ни одного обеденного стола, где бы ссора не обсуждалась во всех подробностях.
– Жаль, - заметил сэр Самсон Кортни.
– Теперь этот Сил будет приезжать в посольство еще чаще. Прости, Пруденс, в принципе он парень неплохой, но, если честно, говорить мне с ним особенно не о чем... что его только не интересует... любит порассуждать о политике... Тоже мне, нашли из-за чего ссориться! Носил бы себе сапоги, если ему так хочется.
– Дело обстояло не совсем так, папа.
– Может, я что-то и перепутал - какая разница...
– Ха! Ха!
– сказал мсье Байон.
– Такого поворота событий
– Увы, он словно ослеп, этот трогательный, доверчивый муж, - сказал первый секретарь посольства на ухо второму.
– Союз "Сил-Кортни" и их марионеточный император потеряли доверие армии. Мы должны объединить наши усилия.
На следующее утро в жизни Черномазой произошло чрезвычайное событие. Она стояла во дворе своего дома, стирала генералу носки (Черномазая не могла допустить, чтобы одежды ее супруга касалась другая женщина), жевала орех и сплевывала темный сок в мыльную пену, как вдруг к дому подъехал улан в ало-зеленом кителе французского посольства и, спешившись, спросил:
– Ее светлость герцогиня Укакская?
Черномазая задрала платье, чтобы его не запачкать, и вытерла руки о панталоны:
– Это я, - сказала она.
Улан отдал честь, вручил ей большой конверт, снова отдал честь, вскочил в седло и ускакал.
Оставшись одна, герцогиня присела на корточки и с любопытством стала рассматривать конверт: она повертела его во все стороны, поднесла к уху и, настороженно повернув голову набок, встряхнула. Потом встала, пошла в дом, на цыпочках поднялась к себе в спальню и, воровато осмотревшись, сунула конверт под циновку.
В течение часа Черномазая трижды бросала стирку и бежала в дом посмотреть, цело ли ее сокровище. Когда же в полдень приехал обедать генерал, она с затаенным страхом вручила ему письмо.
12 Публичный дом (франц.).
– Смотри-ка, Черномазая, мадам Байон приглашает нас завтра на обед во французское посольство.
– Ты пойдешь?
– Говорю же, нас позвали вдвоем, старушка. Приглашение адресовано тебе. Ну, что скажешь?
– Господи, я буду обедать с мадам Байон! Вот это да!
Герцогиня не могла скрыть своего возбуждения, она откинула назад голову, закатила глаза и, мыча от удовольствия, принялась, как безумная, прыгать по комнате.
– Молодец, старик, ничего не скажешь!
– заметил герцог, а позднее, когда приглашение было с благодарностью принято и бравый старшина императорской гвардии отвез ответ в посольство, когда Коннолли ответил на многочисленные вопросы, касающиеся обращения с ножом, вилкой, бокалом и перчатками, и герцогиня побежала в магазин господина Юкумяна за лентой, золотой тесьмой и искусственными пионами себе на платье, - он отправился обратно в казармы, преисполнившись к французам самых теплых чувств и повторяя: - Молодец, старик. Это ведь первый человек, который за все восемь лет, что я здесь, удосужился позвать в гости мою Черномазую. А моя-то обрадовалась! Вся трясется от счастья, разрази ее гром!
С приближением обеда Черномазая окончательно потеряла покой и так надоела супругу бесконечными вопросами об этикете, что генералу пришлось дать ей увесистую затрещину и запереть на несколько часов в буфет, прежде чем она обрела столь необходимую для дипломатических приемов сдержанность. Обед, на котором присутствовали все сотрудники французского посольства, герцог и герцогиня Укакские, президент железнодорожной компании с женой и дочерьми, а также министр внутренних дел лорд Боз, прошел с огромным успехом. Черномазую, в соответствии с ее титулом, посадили рядом с мсье Байоном, который говорил с ней по-английски, всячески превознося боевые заслуги ее супруга, его влиятельность и благоразумие. Если манеры Черномазой и были в чем-то небезупречны, то поведение министра внутренних дел было поистине вызывающим. Он жаловался, что его плохо кормят, слишком много пил, щипал сидящих по обе стороны от него дам, прикарманил дюжину сигар и приглянувшуюся ему серебряную перечницу, а потом, когда гости перешли в гостиную, рвался танцевать в одиночестве под патефон, пока, наконец, рабы насильно не посадили его в машину и не отвезли к мадам Фифи, о прелестях которой он во всеуслышание распространялся весь вечер, не упустив случая блеснуть анатомическими подробностями, которые, по счастью, большинству собравшихся остались непонятны.